FOREIGN OCCUPATION - 日本語 への翻訳

['fɒrən ˌɒkjʊ'peiʃn]
['fɒrən ˌɒkjʊ'peiʃn]
外国の占領

英語 での Foreign occupation の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We call for further effective measures and actions to be taken, in conformity with international law, to remove the obstacles to the full realization of the right of self-determination of peoples living under colonial and foreign occupation, which continue to adversely affect their economic and social development as well as their environment.
我々は、経済的・社会的発展及び環境の面でも悪影響を及ぼし続けている植民地下及び外国占領下にある人民の自決の権利の完全な実現への障害を除去するために、国際法に合致する更なる効果的な手段と行動を求める。
For his role in liberating Poland from foreign occupation, he was awarded the Order of the White Eagle, the highest Polish decoration, in 1925; in July 1938, he even briefly appeared as the head of that order's chapter.
外国による占領状態からポーランドを解放した功績を認められ、カコフスキは1925年にポーランドで最も権威ある勲章である白鷲勲章を授与された(1938年7月、彼は短い期間ではあるが白鷲騎士団の総長を務めている)。
We reiterate our commitment to take further effective measures and actions, in conformity with international law, to remove the obstacles to the full realization of the right of self-determination of people living under colonial and foreign occupation, which continue to adversely affect their economic and social development as well as their environment.
我々は、経済的・社会的発展及び環境の面でも悪影響を及ぼし続けている植民地下及び外国占領下にある人民の自決の権利の完全な実現への障害を除去するために、国際法に合致する更なる効果的な手段と行動を求める。
(u) Bearing in mind that conditions of peace and security based on full respect for the purposes and principles contained in the Charter of the United Nations and observance of applicable human rights instruments are indispensable for the full protection of persons with disabilities, in particular during armed conflicts and foreign occupation.
(u)国際連合憲章に定める目的及び原則の十分な尊重並びに人権に関する適用可能な文書の遵守に基づく平和で安全な状況が、特に武力紛争及び外国による占領の期間中における障害者の十分な保護に不可欠であることに留意し、。
Bearing in mind that conditions of peace and security based on full respect of the purposes and principles contained in the Charter and observance of applicable human rights instruments are indispensable for the full protection of children, in particular during armed conflict and foreign occupation.
同憲章に定める目的及び原則の十分な尊重並びに人権に関する適用可能な文書の遵守に基づく平和で安全な状況が、特に武力紛争及び外国による占領の期間中における児童の十分な保護に不可欠であることに留意し、。
Bearing in mind that conditions of peace and security based on full respect of the purposes and principles contained in the Charter and observance of applicable human rights instruments are indispensable for the full protection of children, in particular during armed conflict and foreign occupation.
国際連合憲章に掲げられた目的および原則の全面的尊重および適用可能な人権文書の遵守に基礎を置く平和および安全な状態が、とくに武力紛争中および外国による占領中の子どもの全面的保護のために不可欠であることを心に留め、。
We call for further effective measures and actions to be taken, in conformity with international law, to remove the obstacles to the full realization of the right of self-determination of peoples living under colonial and foreign occupation, which continue to adversely affect their economic and social development as well as their environment; 5.
私たちは、その経済的や社会的開発並びにその環境に悪く影響することを続けている、植民地や外国の占領下で生活している人々の自決の権利の完全な実現化に対する障害を取り除くため、国際法に適合して、講じられることになる更なる効果的な措置と行動を求める。5。
Counting all products, China is the third largest importer and the second largest exporter in the world. WikipediaFor centuries China stood as a leading civilization, outpacing the rest of the world in the arts and sciences, but in the 19th and early 20th centuries, the country was beset by civil unrest, major famines, military defeats, and foreign occupation.
Wikipedia何世紀もの間中国が一流の文化(芸術及び科学の世界の残りをしのいでいる)しかし19番目のものと早いことに立った第20に世紀国が一般市民の不穏、主な飢きん、軍の敗北、及び外国の占領によって包囲された。
There is an unbroken chain from the slave trade, slavery, colonialism, foreign occupation, apartheid, racial discrimination and the contemporary forms of structural racism that maintain barriers to the full and equal participation of the victims of racism and discrimination in all spheres of public life;
そして、奴隷貿易、奴隷制、植民地主義、外国による占領、アパルトヘイト、人種差別から、すべての公的生活において、人種主義と差別の犠牲者の完全かつ平等な参加に対する障壁となりつづける構造的人種主義の現代的諸形態まで断ち切れない鎖が存在していると確認している。
Most notable is waning interest in simplistic root-cause explanations of why individuals become violent extremists(e.g., poverty, lack of education, marginalization, foreign occupation, and religious fervor), which cannot accommodate the richness and diversity of situations that breed terrorism or support meaningful interventions.
最も注目すべきは、なぜ個人が暴力的な過激主義者になるのか(例えば、貧困、教育不足、社会的疎外、外国からの侵略、宗教的情熱)、単純化した根本原因解明の探求が徐々に弱まっており、テロリズムを生み出すあるいは意味のある干渉を支援する状況の豊かさや多様性に対応できない。
In P(o), it suggested a revision as follows:"Mindful of the need to alleviate the negative impact of poverty on causing disabilities and the quality of life of PWD."Lebanon agreed with the Syria's proposal to add"foreign occupation" to P(p), and agreed with the proposed amendment by Sierra Leone.
P(o)については、次のような修正を提案した。「貧困が障害の原因およびPWDの生活の質に与える悪影響を緩和する必要に留意して」レバノンは、P(p)に「外国による占領」を付け加えるというシリアの提案に同意し、シエラレオーネの修正案にも同意した。
Effective international measures to guarantee and monitor the implementation of human rights standards should be taken in respect of people under foreign occupation, and effective legal protection against the violation of their human rights should be provided, in accordance with human rights norms and international law, particularly the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 14 August 1949, and other applicable norms of humanitarian law.”.
外国の占領下にある人々については、人権基準の実施を保障及び監視する効果的な国際的措置をとるべきであり、かつ、これらに人々の人権侵害について、人権規範及び国際法、とりわけ1949年8月14日付戦時における文民の保護に関するジュネーブ条約その他人道上の適用規範にしたがい、効果的法的保障を供与するべきである。
Effective international measures to guarantee and monitor the implementation of human rights standards should be taken in respect of people under foreign occupation, and effective legal protection against the violation of their human rights should be provided, in accordance with human rights norms and international law, particularly the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 14 August 1949, and other applicable norms of humanitarian law.
外国の占領の下にある人民については、人権基準の実施を保障及び監視する実効性のある国際的措置がとられなければならず、並びに、そうした人民に対する人権侵害について、人権規範及び国際法、とりわけ戦時における文民の保護に関する1949年8月14日のジュネーブ条約、及びその他の人道法の適用しうる規範に従って、実効的な法的保護が与えられなければならない。
He added that Pakistan and Afghanistan should unite against what he called foreign occupations by non-Muslims.
パキスタンとアフガニスタンは、非ムスリムによる外国の占領者と戦うために、団結しなければいけないと付け加えた(後略)。
Territory was under foreign occupation.
この島は外国占領下にあった。
Istanbul was under foreign occupation.
占領下の沖縄は外国でした。
The country was under foreign occupation.
この島は外国占領下にあった。
The country were under foreign occupation.
この島は外国占領下にあった。
Iraq remains a nation under foreign occupation.
イラクは外国占領下の国家のままである。
America is a nation under foreign occupation.
イラクは外国占領下の国家のままである。
結果: 172, 時間: 0.0358

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語