LEGISLATIVE DECREE - 日本語 への翻訳

['ledʒislətiv di'kriː]
['ledʒislətiv di'kriː]
立法令
立法政令
legislative decree

英語 での Legislative decree の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I authorize the use of my personal data pursuant to Legislative Decree 30 June 2003 n.
私は2003年6月30日の法令に基づいて個人データの処理を承認します。
I agree with the processing of personal data pursuant to Legislative Decree June 30, 2003.
私は2003年6月30日の法令に基づいて個人データの処理を承認します。
I authorize the use of my personal data in accordance with Legislative Decree 30 June 2003.
私は2003年6月30日の法令に基づいて個人データの処理を承認します。
An absolutely significant aspect of this warning- which distinguishes it from that for persecutory acts referred to in article 8 of the legislative decree n.
この警告の絶対的に重要な側面は、立法令nの8条に記載されている迫害行為とは区別されます。
With regards to anything not expressly regulated by these Terms and Conditions, please refer to the provisions of Legislative Decree 22 May 1999.
本規約に明示されない規則については、1999年5月22日付政令第185号および民法の適用可能な規則が適用されます。
In our country at present the reference standard(Legislative Decree 219/ 2006- Title VI) identifies among the persons entitled to prescribe the medicine only doctors.
私たちの国では現在、参照標準(立法令219/2006-タイトルVI)は、医師のみを処方する権利を有する人物を特定しています。
On 19 March 2011 by legislative decree 35, Assad shortened the length of mandatory army conscription from 21 months to 18 months.[24][25].
年3月19日、立法府法令第35条により、アル=アサドは陸軍の徴兵義務期間を21か月から18か月に短縮した[364][365]。
Speaking after a cabinet meeting approved the legislative decree, Prime Minister Paolo Gentiloni said the move will"make compulsory certain vaccinations that until now were simply recommended.
パオロ・ジェンティローニ(PaoloGentiloni)首相は同政令を承認した閣議の後、「(この動きによって)これまでは接種が推奨されるにとどまっていたいくつかの予防接種が義務化される」と語った。
At any time, you can exercise your rights towards the Data Holder, pursuant to article 7 of Legislative Decree 196/2003, which for your convenience we transcribe in full.
委任立法令196/2003の7条に準拠し、いかなる際にもお客様はサービス責任者に対し、ご自身の権利を行使することができます。以下にその内容を記載します。
All original products branded“Moschino” are covered by the seller's two-year legal warranty set forth by the Consumer's Code(Legislative Decree no. 206 of 6th September 2005).
Moschinoブランドのすべてのオリジナル商品は、消費法典(2005年9月6日立法令第206号)によって定められた2年間の法的保証によって保証されています。
Alitalia handles all of its customer data according to the provisions set forth by the Italian Legislative Decree No. 196 of June 30, 2003, regarding the“Personal data protection code”.
アリタリア-イタリア航空は、保有するすべての顧客情報を、「個人情報保護法(Personaldataprotectioncode)」に関する2003年6月30日のイタリア共和国政令第196号によって定められた規定に従って処理します。
All original products branded“Philosophy di Lorenzo Serafini” are covered by the seller's two-year legal warranty set forth by the Consumer's Code(Legislative Decree no. 206 of 6th September 2005).
PhilosophydiLorenzoSerafiniブランドのすべてのオリジナル商品は、消費法典(2005年9月6日立法令第206号)によって定められた2年間の法的保証によって保証されています。
First paragraph, of legislative decree m.
立法令の1475、最初の段落、メートル。
Precursors are listed under Legislative Decree 258 dating back to 1996.
前駆体は、立法令下に表示されます。258までさかのぼる1996。
The nursery activity is also regulated by the articles 19 and 20 of the legislative decree 19 August 2005, n.
保育活動は、立法令19August20、nの記事19と2005によっても規制されている。
In Italy the brand is governed by the Industrial Property Code( Legislative Decree no. 30 of 10 February 2005).
イタリアでは、ブランドは、産業財産コード(によって支配される2005年2月10日付けの立法令第30)。
Type of material What kind of materials were used for the products on sale? In accordance with Article 6 of Legislative Decree n.
材料のタイプどのような材料が販売されている商品の使用されたですか?2005/06/09の立法令第6n。
Legislative Decree no.196/2003| Art. 7- Right of access to personal data and other rights.
政令番号196/2003第7章-個人情報アクセスの権利とその他の権利。
Pursuant to Italian Law, Legislative Decree No. 196/2003 and EU Reg. 2016/679, you are hereby informed that Cinemìcinemà Cultural Association will only use all personal data for competition purposes.
イタリアの法律、立法令第196/2003およびEU登録2016/679に基づき、Cinemìcinemà文化協会は、すべての個人データを競争目的でのみ使用することをここに通知されます。
Malta Financial Services Authority categorically stated that the company should stop contravening article 18 of the Legislative Decree No. 58/1998 that provides clear guidelines about provision of investment services in Italy.
マルタ金融サービス局は、イタリアでの投資サービスの提供に関する明確なガイドラインを提供している立法令第18/58号の違反している記事1998に違反することを止めるべきだと断言しました。
結果: 126, 時間: 0.0348

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語