NOT BE RESPONSIBLE - 日本語 への翻訳

[nɒt biː ri'spɒnsəbl]
[nɒt biː ri'spɒnsəbl]
責任がありません
担当しません

英語 での Not be responsible の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Company shall not be responsible for any disputes or troubles between User and other User.
(14)利用者と他の利用者との間の紛争及びトラブルについて、当社は一切責任を負わないものとします。
The Company shall not be responsible for any damages which are caused by the use or disabling of the Service.
当社は、本サービスの使用または使用不能によって生じたいかなる損害の責任も負いません
However, We shall not be responsible for correcting or preventing such violation towards Users or others.
ただし、当方は、かかる違反を防止または是正する義務を負いません
The Lessor shall not be responsible to pay for damages made by a third party on the movable property(Article 14).
貸手は第3者が当該リース物件に加えた損壊に対する支払義務を負わない(同法第14条)。
If a theft occurs, the store will not be responsible whatsoever.
盗難が発生した場合、団体は一切その責を負いません
We will not be responsible for monitoring or storing apps registered with the Program.
弊社は、本プログラムに登録されたアプリについて、監視または保存の義務を負いません
The company shall not be responsible in any way for the content on third party websites that link to this website.
また本ウェブサイトにリンクしている第三者のウェブサイトの内容については、当社はいかなる責任も負いません
TOTSUKEN shall not be responsible for any problems and troubles occurred by using the services.
当社では、サービスを利用することにより発生したトラブル、もめ事等、その一切についての責任を負わないものとします。
The organizer provide emergency medical treatment when accident occurs during the race, but shall not be responsible for afterward.
競技中に発生した事故などについての応急処置は主催者で行うが以後の責任は負わない
RONDHUIT shall not be responsible for damages caused by forgetting or losing user ID and/or password.
ロンウイットは利用者IDとパスワードの失念、盗難による一切の責任を負わないものとします。
The Mira Hong Kong will not be responsible for travel arrangements.
TheMira香港は、旅行の手配については責任をおうものではありません
We shall not be responsible for any damages or loss that may result from the hacking or infiltration of this website or Parker's computer systems.
弊社は、本ウェブサイトまたはパーカーのコンピュータシステムのハッキングまたは侵入から生じうる損害または損失に責任を負わないものとします。
We cannot be responsible for the loss or theft in the facility.
当施設内での紛失及び盗難に関して一切責任は負いません
Guests are advised that we will not be responsible for any loss or damage to your goods or personal belongings kept at the accommodation.
ご宿泊のお客様は、我々はあなたの商品や宿泊に保た私物の紛失または損傷に対して責任を負わないことをお勧めします。
However, the Company shall not be responsible for correcting or preventing such violation towards Users or others.
ただし、当社は、お客様による違反を防止または是正する義務を負いません
Clipix shall not be responsible for changes, modifications, or removal any User Materials.
Clipixは、ユーザーマテリアルの変更、修正または削除についていかなる責任も負わないものとします。
The Company also shall not be responsible for any damages arising out of or related to such third party websites linked to the Application.
また本アプリケーションへリンクしている第三者のWEBサイトに関連して生じた一切の損害についても賠償する責任を負わないものとします。
In case of property lost or stolen in the studio, KMG Japan will not be responsible.
スタジオ内で発生した紛失もしくは盗難については、GHならびにLTGは一切の責任を負わないものとします。
(4) The author shall not be responsible for any lost and damage caused by the use of the software.
(3)作者は、使用者が本ソフトウェアを使用することによって発生した一切の損害・喪失等に対して責任を負わないものとします。
Without insurance we will not be responsible for loss or damages during shipping.
保険なしでは、私たちは出荷の際の損失または破損に責任を負わないでしょう
結果: 222, 時間: 0.0547

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語