OVER THE PAST SEVERAL DECADES - 日本語 への翻訳

['əʊvər ðə pɑːst 'sevrəl 'dekeidz]
['əʊvər ðə pɑːst 'sevrəl 'dekeidz]

英語 での Over the past several decades の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Like a mirror, the situation in Ukraine reflects what is going on and what has been happening in the world over the past several decades.
ウクライナの状況は、今、世界で起きていること、そして過去数十年に起きてきたことを鏡のように映し出している。
A major issue with batteries over the past several decades, Chiang says, has been a focus on synthesising materials that offer greater energy density but are very expensive.
Chiang氏は、これまで過去数十年にわたる電池の大きな問題は、エネルギー密度の向上に焦点を当て、高価な材料を合成していた点であるといいます。
The political“swamp” resists being drained, and most governments continue to allocate resources much as they have over the past several decades.
政治的な「難局」は略奪されることに抵抗し、ほとんどの政府は過去数十年にわたって持っていたのと同じくらい多くの資源を割り当て続けています。
Here we show that ocean circulation variability is the primary driver of these changes in oceanic CO2 uptake over the past several decades.
今回、海洋の鉛直循環の変動が、過去数十年にわたる海洋の二酸化炭素の取り込み量を変化させる主な要因であったことが見いだされている。
Tibetans in Tibet continue to resist with faith and dignity against the physical and mental oppression perpetrated by the Chinese government over the past several decades.
チベットのチベット人は、過去数十年の中国政府による身体的および精神的な弾圧に対して、信念と尊厳をもって抵抗しつづけています。
This article shows that ocean circulation variability is the primary driver of these changes in oceanic CO2 uptake over the past several decades.
今回、海洋の鉛直循環の変動が、過去数十年にわたる海洋の二酸化炭素の取り込み量を変化させる主な要因であったことが見いだされている。
Although exposure to second hand smoke has also decreased substantially over the past several decades, the decline has not been shown to differ significantly between men and women.
受動喫煙も過去数十年にわたり大幅に減少しているが、この減少は男女間に有意差があると確認されていない。
Speech-to-speech translation systems have been developed over the past several decades with the goal of helping people who speak different languages to communicate with each other.
音声翻訳システムは、異なる言語を話す人々が互いに会話するのを助けるために、過去数十年にわたって開発されてきました。
In his book, The Globalization of Poverty, Michel Chossudovsky explains how globalisation, and the actions of the IMF, created massive poverty throughout the third world over the past several decades.
MichelChossudovskyは、著書『TheGlobalizationofPoverty』のなかで、グローバリゼーションとIMFの取って来た動きが、過去数十年に亘っていかに第三世界の貧困を拡大してきたか解説しています。
Countries around the world, including the United States, once used versions of that approach, although industrialized countries mostly abandoned it over the past several decades.
米国など世界中の国々が、かつてはこの方式のバージョン(複数)を使っていたが、先進国の多くは過去数十年の間にそれを捨て去った。
Occupational exposure to lung carcinogens, such as asbestos and arsenic, which have synergistic effects with smoking and were historically more common among men than among women, have decreased dramatically over the past several decades.
アスベストやヒ素など肺がんの発がん性物質の職業性曝露は、喫煙との相乗作用があり歴史的に女性よりも男性に多かったが、過去数十年間にわたり激減した。
Conclusion Australia and Japan have built an enduring partnership over the past several decades, in large part thanks to the initiative and support of people such as yourselves.
終わりに日本とオーストラリアは、皆様のような方々のご指導やご支援によって、今日までの数十年間にわたる永続的なパートナーシップを構築することができました。
Over the past several decades, social, economic and political scientists have begun a dialogue with physical and biological scientists to try to discover whether there is truly a'physics of society', and if so, what its laws and principles are.
過去数十年にわたり、社会科学者、経済科学者、政治科学者は、真の「社会の物理学」があるかどうか、またあるとすれば、その法則や原理は何かを発見するために、物理学や生物学の科学者との対話を始めてきました。
Over the past several decades, as colonial regimes were overthrown and then precipitously after the Soviet barriers to the capitalist world market finally collapsed, we have witnessed an irresistible and irreversible globalization of economic and cultural exchanges.
この数十年のあいだに、植民地体制が打倒され、資本主義的な世界市場に対するソヴィエト連邦の障壁がついに崩壊を迎えたすぐのちに、私たちが目の当たりにしてきたのは、経済的・文化的な交換の、抗しがたく不可避的なグローバリゼーションの動きだった。
We therefore underscore the importance of not turning inward and of continuing efforts to promote trade and investment liberalization, which over the past several decades has significantly raised the global standard of living and lifted millions out of poverty.
したがって我々は内向きにならないことおよび過去数十年にわたり世界的な生活水準を大きく浮揚させ何百万もの人々を貧困から救い出してきた貿易と投資の自由化を促進する努力の継続の重要性を強調する。
Manufacturing technologies of PV Cells have a common ground with semiconductor and FPD manufacturing technologies and Lasertec's development experience and know-how regarding semiconductor related& FPD related inspection tools and confocal microscopes over the past several decades are effectively utilized for development of MP50.
太陽電池の製造技術は、半導体や液晶の製造技術と親和性をもち、レーザーテックの過去数十年に亘る半導体・液晶関連検査装置、及び顕微鏡の開発実績とノウハウが、MP50の開発に活用されています。
While important strides have been made in preventing hospital infections over the past several decades, thorny issues remain, including how to consistently improve hand hygiene rates and further reduce device-related complications such as catheter-associated urinary tract infection.
病院感染の予防は、過去数十年間に重要な進歩を遂げているが、手指衛生率をどのようにして一貫して改善させるか、カテーテル関連尿路感染などのデバイス関連合併症をどのようにしてさらに減少させるかなど、まだ困難な問題が残っている。
In his book, Confessions of an Economic Hit Man, John Perkins explains how the third world has been coerced over the past several decades- through pressure and trickery of various kinds- into perpetual debt bondage.
ジョン・パーキンズは彼の著書『ConfessionsofanEconomicHitMan』の中で、過去何十年に亘り第三世界がいかに様々な手法で騙されながら永久債で縛り付けられ、制圧されて来たかについて解説しています。
Craig,"In fact, numerous studies by economic historians over the past several decades reveal that economic conflict was not an inherent condition of North-South relations during the antebellum era and did not cause the Civil War.".
クレイグは「実際に、過去何十年もの間経済史学者による多くの研究は、南北戦争の前の時代の北部と南部の関係に経済的な紛争が固有の条件ではなかったので、南北戦争の原因では無かったことを示した」と記録している[36]。
If these assumptions are wrong, then most of the theories written down in macroeconomics journals over the past several decades- and most of those being written as we speak- are of questionable usefulness.
これらの仮定が間違っていれば、過去数十年にわたるマクロ経済学の雑誌に書かれた理論の大部分、そして私たちが話すように書かれているものの大半は、有用性が疑わしいものになりえます。
結果: 62, 時間: 0.0495

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語