RESPECTIVE FIELDS - 日本語 への翻訳

[ri'spektiv fiːldz]
[ri'spektiv fiːldz]
それぞれのフィールド

英語 での Respective fields の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A large number of British musicians began their careers playing skiffle in this period and some became leading figures in their respective fields.
多くのイギリスのミュージシャンたちが、この時期にスキッフルを演奏することで、そのキャリアをスタートさせ、後にそれぞれの分野で名を成すことになった。
In Japan and ASEAN countries much joint research and education collaboration has been implemented, and significant results have been obtained globally in the respective fields.
日ASEANでは、数多くの共同研究や教育連携が実施され、それぞれの分野では世界に誇る成果を上げてきました。
You can further your commitment to fulfill your civic duty, to promote humane values through a unity of learning and service, and to become leaders in your respective fields.
卒業後は市民としての務めを果たし、学びと奉仕を一体化することで人道的な価値観を広め、公正な社会を維持するため、それぞれの分野でリーダーとなってください。
SoftBank Vision Fund and Delta Fund invested a total of $29.7 billion in an array of companies with the potential to lead their respective fields.
ソフトバンク・ビジョン・ファンドとデルタ・ファンドは、各分野でNo.1になれるポテンシャルを持った多くの企業に、合計297億米ドルを投じました。
Making full use of its countrywide and global network of group companies with a high degree of expertise in respective fields, it has always created value one step ahead of customers' needs.
国内外に広がるネットワークを駆使し、各分野で高い専門性を誇るグループ会社と連携を図ることで、いつの時代もお客様ニーズの一歩先をいく価値を創造してきました。
The two sides expressed their hope that Lao students who have studied in Japan or learned Japanese would help in promoting cooperation in their respective fields between Lao PDR and Japan.
両首脳は、日本に留学、または、日本語を学習したことのあるラオスの学生がそれぞれの分野で、日・ラオス間の協力の推進に寄与することを期待する旨表明した。
Two methods are available to reflect the values of state variables and parameters to the respective fields when the attractor reached a steady state:-Using the''mouse'',-Using the''Menu Bar'':''Tools.
定常状態へ至った時点での状態変数値,パラメータ値を各フィールドに反映させるには,-''マウスを利用''-''メニューバー:''Tools''を利用''の2通りの方法がある。
Experts in their respective fields, a supervising GGC leader of technology, and newly added design development staff all aim for the goal of achieving the ultimate dream.
各分野の有識者で、技術監修を行うGGCリーダーと、新たに加わった設計開発スタッフとともに、究極の夢を実現します。
Entities like Google Docs, GitHub(for software coding), and Splice(for music) are helping solve collaboration issues in their respective fields, but areas such as film and architecture require industry-specific solutions.
GoogleDocs、GitHub(ソフトウェアコーディング向け)、Splice(音楽向け)などがそれぞれの分野でコラボレーションの問題の解決に役立っているが、映画や建築の分野には、業界に特化したソリューションが必要だ。
Half of the team are seasoned with more than 15 years of experience in their respective fields, while the other 45 percent carry more than five years of experience.
チームの半数は各分野で15年以上もの経験を重ねたベテランであり、その他45パーセントのエンジニアは5年以上の経験があります。
The Los Angeles team meets with its steering committee, led by Consul General Akira Chiba of Japan(to Los Angeles), and supported by a diverse group of renowned leaders in their respective fields, both locally and nationally.
千葉明在ロサンゼルス日本国総領事率いる運営委員会は、それぞれの分野において地域及び全国で活躍する著名人・。
If you want to display a fragment of the chart in greater detail, activate the Manual radio button and enter minimum and maximum values into the respective fields.
チャートの一部分における詳細を表示したい場合、「手動」ラジオボタンを選択して、最小ならびに最大値を対応するフィールドに入力します。
These elite scholars, chosen from among many applicants through a rigorous selection process, are expected to play leading roles in their respective fields.
これらの研究者は、多くの応募者の中から選ばれた精鋭であり、また将来、それぞれの分野で先導的役割を果たしていかれる人材です。
The partnering of the Gen2 racecar and the Allegra train- each highly advanced electric vehicles in their respective fields- forms a strong and symbolic representation of ABB's place at the forefront of a central theme at this year's World Economic Forum: e-mobility.
Gen2マシンとアレグラ(それぞれの分野で高度先進の電気自動車)の提携は、今年の世界経済フォーラムの中心テーマであるeモビリティの最前線にABBの地位を強く象徴的に表しています。
President Moriwaki gave them encouragement and said,"I sincerely hope that everyone here plays a leading role not only in your home university but also in their respective fields of research and make greater contributions to the growth of your country.
その後東ティモール大の研究について活発に意見交換がされた後、森脇学長から「大学のみならず母国において,それぞれの分野でリーダーとなり,発展に寄与していただきたい」と激励がありました。
The JALD program began in 2000. Since then, many Japanese Americans who are leaders in their respective fields across the United States have visited Japan, including both Tokyo and regional cities, where they have engaged in discussions with scholars and experts in various fields and visited cultural institutions.
年に始まったこの招へいプログラムでは、全米各地でリーダーとして活躍する日系アメリカ人が訪日し、東京と地方都市にて各分野の識者や専門家との意見交換、文化施設の視察などを行います。
It is a privilege to work with such a talented group of inventors, scientists and thinkers, but it's even more rewarding to see these colleagues recognized for their achievements and contributions to their respective fields.
これほど優秀な発明家、科学者、研究者たちと働けることは光栄であり、このような同僚たちがそれぞれの分野で実現した業績や貢献が評価されるのを見るのはとても嬉しいことです。
We retain a team of A-grade experts in their respective fields, and appreciate that talent works best with like-minds, needs to be supported, developed, looked after, trusted, respected- and the best people get to choose who they work with- so we aspire to be your first choice.
それぞれの分野でAグレードの専門家チームを維持しており、才能は同志で最もうまく機能し、サポート、開発、世話、信頼、尊敬される必要があること、そして最高の人々が仕事相手を選択できることを高く評価しています-だから私たちはあなたの最初の選択肢になることを目指しています。
IBASE's R&D team boasts of talented electronics, layout, system, mechanical hardware and BIOS, firmware as well as software engineers, half of whom are seasoned with more than 15 years of experience in their respective fields, while the other 45 percent carry more than five years of experience.
IBASEの研究開発チームは、エレクトロニクス、レイアウト、システム、機械ハードウェアとBIOS、ファームウェア、およびソフトウェア等の分野の優秀なエンジニアを擁しています。これらのエンジニアの半数は各分野で15年以上もの経験を重ねたベテランであり、その他45%のエンジニアは5年以上の経験があります。
At NAIST you have not only gained academic expertise in your respective fields, but, more than this, I am confident that the experience of identifying problems, exploring and implementing solutions to these problems, evaluating the outcomes, and writing academic papers on the outcomes through your thesis research, along with the network you have created here at NAIST will be a key factor in your future as researchers and engineers.
皆さんは、本学でそれぞれの分野において専門知識を習得したわけですが、それ以上に、修士論文研究・博士学位論文研究を通して身につけた、課題を発見し、その解決法を考え、実践し、その結果を評価し、論文にまとめるという経験、そして、本学で築いた様々な人的ネットワークが、皆さんの研究者・技術者としての将来の糧になると確信しています。
結果: 63, 時間: 0.0327

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語