SPENDING CUTS - 日本語 への翻訳

['spendiŋ kʌts]
['spendiŋ kʌts]
支出削減
歳出削減
経費削減が
支出のカットは
支出が節減される

英語 での Spending cuts の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And both spending cuts and revenue increases will need to be part of the solution.
歳出削減と歳入増加、双方に取り組むことが必要です。
The plan included selling $2.5 billion of new stock, asset sales, spending cuts and suspending the dividend.
この計画の中には25億ドル相当の新株発行のほか、資産売却、支出削減、配当停止などが含まれる。
If lawmakers fail to reach agreement, more than $600 billion in automatic spending cuts and tax increases are set to begin Jan. 1.
期限までに合意に至らなければ6000億ドルの歳出削減と増税が1月1日に自動的に発効します。
If an agreement is not reached in time, $600 billion in automatic spending cuts and tax increases will go into effect on January 1.
期限までに合意に至らなければ6000億ドルの歳出削減と増税が1月1日に自動的に発効します。
Unless the President and Congress can agree on a way out, severe tax increases and spending cuts will go into effect on January 1, 2013.
政府と議会が合意に達しなければ、大幅な歳出削減と増税が2013年1月2日に発効するためだ。
With mounting concerns about the impact of spending cuts and the wider economy, sales growth has been weak since last summer.
歳出削減の影響やより広範な経済に対する懸念の高まりで、昨年の夏以降、売上高の伸びは弱くなっている。
In Portugal, in May 2010, tens of thousands demonstrated against tax rises and spending cuts.
ポルトガルでは、2010年5月に増税と歳出削減に反対して数万人がデモを行った。
The then Chancellor of the Exchequer Denis Healey was required to implement public spending cuts and other economic reforms in order to secure the loan.
当時の大蔵大臣だったデニス・ヒーリーは歳出削減などの経済改革を実行し、融資を続けられるよう努めた。
In the absence of the committee reaching an agreement, automatic spending cuts of $1.2 trillion would become effective.
特別委員会で合意に達しなかった場合には、自動的に1.2兆ドルの歳出削減策が実施されることになる。
Public spending cuts ultimately means job cuts, creating further unemployment.
公共支出の削減は結局は雇用を減らし、失業を更に悪化させます。
The plan will not focus on new taxes or spending cuts but on structural measures sought by the EU.
計画の重点としては新税や歳出削減ではなくEUが長く求めていた構造的措置になるという。
The deep spending cuts announced by Prime Minister David Cameron's government will hobble public services, strain poor families' budgets and weaken Britain's influence abroad.
デイビッド・キャメロン首相が公言する大幅な歳出削減は公共サービスを躓かせ、英国の対外外交力を低下させるだろう。
Mr Obama insisted US spending cuts would not affect the Asia-Pacific, saying the US is‘here to stay.'.
オバマ大統領は、アメリカの支出削減はアジア・太平洋地域には影響を与えない、アメリカは「アジアに留まる(heretostay)」と述べた。
A recession appears likely in Europe, and huge spending cuts will likely reduce European energy demand this year.
ヨーロッパで景気後退が発生する恐れがあり、多額の歳出削減により、今年ヨーロッパではエネルギー需要が減少することが考えられます。
Spending cuts seemed necessary, and Bush possessed little leeway to introduce new budget items.
歳出削減は必須と考えられ、ブッシュは、新たな予算項目を設けることがほとんどできなかった。
For Mr. Obama, serious spending cuts are the only sensible means of dealing with a potential debt crisis or at least an unsustainable fiscal situation.
オバマ大統領にとって本格的な歳出削減は、債務危機の可能性や、持続不可能な財政状況に対処する。
That deal, incidentally, was roughly half tax increases and half spending cuts.
その内訳は増税と歳出削減が半々となっています。
In Portugal, in May 2010, tens of thousands of people demonstrated against tax rises and spending cuts.
ポルトガルでは、2010年5月に増税と歳出削減に反対して数万人がデモを行った。
In 2013, automatic spending cuts known as sequestration diminished NIH's budget by 5 percent.
年には「差し押さえ」と呼ばれる一律支出削減で、NIHの予算は5%減った。
Tax increases and spending cuts would have made the recession worse.
増税や支出削減は、不況を悪化させることになっただろう。
結果: 110, 時間: 0.0429

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語