STATUTORY PROVISIONS - 日本語 への翻訳

['stætʃʊtri prə'viʒnz]
['stætʃʊtri prə'viʒnz]
法的規定
法定規定
法規定
法定条項
法規条項

英語 での Statutory provisions の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Statutory provisions regarding maximum interest rate regulations indicate that various items(such as a variety of fees) are considered as"deemed interest," in addition to the so-called"interest in substance" i.e. money and other substitutes paid in proportion to the loan value and the loan period as compensation for the use of principal.
このように、利息上限規制の対象となる「みなし利息」については、条文上は、いわゆる「実質的な意味での利息」(元本使用の対価であり、貸付額と貸付期間に比例して支払われる金銭その他の代替物)以外にも、各種手数料など、多様なものが含まれうる文言となっている。
A reference to a statute or statutory provision includes any subordinate legislation made under that statute or statutory provision, as amended or re-enacted.
法令または法定規定参照は、改正または再制定として、その法令または法定規定の下で行われたすべての従属立法が含まれています。
No statutory provisions on the probationary period.
試用期間に関する法律上の定めはなし。
Mandatory statutory provisions- especially retention periods- are not affected.
法律上の規定、特に保存期間は、影響を受けません。
Mandatory statutory provisions, especially statutory retention periods, are not affected.
法律上の規定、特に保存期間は、影響を受けません。
January 1, 2017, saw the expansion of statutory provisions on motor efficiency.
年1月1日、モーター効率に関する法規制の拡大が見られました。
A transfer of data to third parties occurs only within the scope of statutory provisions.
データの第三者への提供は,法令基準の枠内でのみ行われます。
New statutory provisions, company decisions, or technological developments may require amendments to our Privacy Policy.
新たな法的要件、企業の意思決定、または技術の進歩により、プライバシーポリシーの変更が必要になる場合があります。
Any mandatory statutory provisions, especially those regarding mandatory data retention periods, remain unaffected by this provision..
法律上の規定、特に必須のデータ保存期間は、本条項に影響されないものとします。
Any mandatory statutory provisions, especially those regarding mandatory data retention periods, remain unaffected by this provision..
法による義務的な規定、特に義務的なデータ保持期間に関する規定は、この条項に左右されることなく有効です。
(2) In compliance with statutory provisions, the customer can only claim for subsequent fulfilment if the delivered goods are defective.
法定規定に基づき、顧客は、納入品に欠陥がある場合にのみ、次の履行を請求することができます。
With the exception of section 34 of the Companies Law, there is no statutory provisions relating to the payment of dividends.
ケイマン会社法第34条を除き、配当の支払に関連する規定は存在しません。
The VDE Institute has long been testing compliance with normative and statutory provisions for acoustics and noise emissions for its customers.
VDE研究所は長年にわたって、顧客のために音響および騒音放射の分野での規格的および法的規制への準拠を試験してきました。
This is done on the basis of statutory provisions that are intended to ensure an adequate level of protection for Your personal data.
これはお客様の個人データの保護レベルが十分に確保されることを目的とした法定条項に基づいて行われます。
Harmonization efforts continue, and they continue to challenge the social implications of copyright protection and the debate in Congress over possible statutory provisions.
ハーモナイゼーションへの努力は続けられており、著作権保護の社会的意味や連邦議会における可能な制定法の規定に関する議論が問われ続けている。
After elimination of the respective purpose or expiry of the deadlines, the data will be blocked or deleted in accordance with the statutory provisions.
目的の消滅後または期間の終了後、当該データは規定通りに法律に従って遮断もしくは削除されます。
The Trader is liable for material defects and/or defects of title in accordance with the applicable statutory provisions, in particular§§ 434 ff. of the German Civil Code(BGB).
提供者は、物の瑕疵および/または権利の瑕疵に対して、それに対し適用される規則に、特に、ドイツ民法典(BGB)第434条以降に基づいて責任を負います。
You have the right to demand that the relevant data be deleted immediately, in accordance with the statutory provisions, or, alternatively, in accordance with the legal requirements, to require a restriction of the processing of the data.
あなたは、関連するデータがすぐに削除され、あるいは法的要件に従ってデータの処理の制限を要求する法的規定に従って要求する権利を持っている。
But it is not only the absence of statutory provisions that have a negative impact on workers in Japan, it is also the cultural background of Japanese society that plays a major role in preventing an improvement of the working conditions for employees in Japan.
しかし、日本の労働者に不利なのは法的な規定がないことだけではない。日本社会の文化的背景も、従業員の労働条件の改善を大きく妨げている。
As a consequence of the comprehensive guidance we have provided to many domestic and foreign companies in questions relating to the law of employee inventions, we have gained a valuable wealth of experience and have developed tools which can be used to reduce these complex statutory provisions to a small number of actions and questions.
私たちは、従業者発明法に関する問題について国内外の多くの企業に包括的なガイダンスを提供し、その結果として、多くの有益な経験を得ることができ、複雑な法規定を少数のアクションと質問に減少させるツールを開発しました。
結果: 147, 時間: 0.0416

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語