UNIVERSAL VALUE - 日本語 への翻訳

[ˌjuːni'v3ːsl 'væljuː]
[ˌjuːni'v3ːsl 'væljuː]

英語 での Universal value の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I consider Dr. Shimomura's words to have universal value even now.
この下村博士の言葉は、現在も、普遍的な価値を持っていると考えます。
Cultural heritage came to be considered to have universal value to all humanity about 30 years ago.
ところが、文化遺産は人類全体にとって普遍的な価値を持つものとして考えられるようになったのは、今から約30年ほど前からです。
The component sites of the series adequately encompass all the necessary attributes of Outstanding Universal Value.
一連の構成資産は、顕著な普遍的価値に必要なすべての属性を十分に兼ね備えている。
Above all it is an archive which contains material of universal value and importance".
何よりも、普遍的な価値と重要性のある資料を集めた文書館」。
The one to bring universal value without controlling fashion in age when.
いつの時代においても流行に左右されることなく普遍的な価値をもたらすもの。
To let many people know the universal value of music that is essential for humans beyond mere entertainment and taste.
単なる娯楽や趣向を超えた、人間にとって必要不可欠な音楽の普遍的価値を、多くの人に知ってもらう。
For inscription on the World Heritage List, it is necessary to prove that the property has Outstanding Universal Value.
世界遺産に登録されるためには、“顕著な普遍的価値”の証明が必要となります。
A minor modification is one which has not a significant impact on the extent of the property nor affects its Outstanding Universal Value.
軽微な変更とは、資産の範囲に重大な影響を及ぼさず、その顕著な普遍的価値に影響を与えない変更のことをいう。
As a responsible member of the international community, we will uphold the universal value of humanity and international norms.
国際社会の責任あるメンバーとして、私たちは人類と国際規範の普遍的な価値を支持します。
Species of exceptional universal value from the point of view of science or conservation.
これには科学上または保全上の観点から、すぐれて普遍的価値を持つ。
As such it is of outstanding universal value from the point of view of science and conservation.
これには科学上または保全上の観点から、すぐれて普遍的価値を持つ。
Protection and management of World Heritage properties should ensure that their Outstanding Universal Value, including the conditions of integrity and/or authenticity at the time of inscription, are sustained or enhanced over time.
世界遺産資産の保護管理にあたっては、顕著な普遍的価値及び完全性及び/又は真正性の登録時の状態が、将来にわたって維持、強化されるように担保すること。
Deferral The proof of Outstanding Universal Value is considered insufficient, requiring more in-depth assessment, a substantial change to the range of the component parts and essential revision, etc.
登録延期(記載延期)顕著な普遍的価値の証明などが不十分と見なされ、より徹底的な調査、軽微ではない構成資産の範囲変更、本質的な修正等が必要とされる。
The World Heritage Convention stipulates that protection and management of World Heritage properties should ensure that their Outstanding Universal Value, including the conditions of integrity and/or authenticity at the time of inscription, are sustained or enhanced over time.
世界遺産資産の保護管理にあたっては、顕著な普遍的価値及び完全性及び/又は真正性の登録時の状態が、将来にわたって維持、強化されるように担保すること。
Since its adoption, the Declaration has inspired constitution-making around the world and has contributed greatly to the global acceptance of democracy as a universal value.
世界人権宣言はその採択以来、世界各地での憲法起草に着想を与え、最終的には、民主主義が普遍的価値として全世界で受け入れられることに大きく貢献した。
The property must fulfill the condition of integrity(e.g. include all the elements necessary to demonstrate outstanding universal value; contain adequate areas; show little influence of development; and maintain its primary natural value)..
完全性の条件(顕著な普遍的価値を示すための要素がそろい、適切な面積を有し、開発等の影響を受けず、自然の本来の姿が維持されていること)」を満たすこと。
Outstanding universal value means cultural and/or natural significance which is so exceptional as to transcend national boundaries and to be of common importance for present and future generations of all humanity.
顕著な普遍的価値とは、国家間の境界を超越し、人類全体にとって現代及び将来世代に共通した重要性をもつような、傑出した文化的な意義及び/又は自然的な価値を意味する。
Particular attention was reserved for the status of Jerusalem, underlining the importance of recognizing and preserving its identity and the universal value of the Holy City for the three Abrahamic religions.
特にエルサレム問題については、3宗教にとっての聖都としてのアイデンティティーと普遍の価値を認め、守ることの重要性が強調された。
In his April address to the US Congress, Prime Minister Abe spoke of the universal value of human rights, of the importance of human security, and of facing the suffering that Japan caused other countries.
月アメリカ議会での演説で、安倍首相は、人権の普遍的価値について、人の安全確保の重要性について、そして日本が他国にもたらした苦しみを直視することを話しかけました。
This is a rarity in global terms, it has universal value and is worthy of treatment as a common heritage of mankind.".
このことは世界的な観点からは大変珍しく、普遍的な価値を有しており、人類の共通の遺産として扱われるに値するものであります。
結果: 71, 時間: 0.0258

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語