WILL ENTAIL - 日本語 への翻訳

[wil in'teil]
[wil in'teil]
伴う
due
involve
accompany
come
entail
painful
associated with
following
resulting
has
there are
but
include
it
not
contains
means
requires
refers
必要
need
necessary
require
must
should
necessity
requirement

英語 での Will entail の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This will not occur over night as it will entail:-.
昼間は起きない(夜行性)などにより、。
Capitulation to religious demagogy will entail a huge cost at all levels.
宗教的デマゴギーに対する屈服はあらゆるレベルでの巨大な代償を必ずや伴うことになるだろう
The economic boycott of South Africa will entail undoubted hardship for African.
南アフリカにたいする経済制裁は、アフリカ人に苦しみを与えることはまちがいない。
This therefore will entail the least aggregate sacrifice(the total sacrifice will be the least).
これに(犠牲の合計が最小になるような)最小総犠牲の値が必要となる。
These electricity system reforms are being promoted in three-stages, since they will entail major transformations in business structures.
この電力システム改革は、大きな事業体制の変革を伴うため、3段階で進められる。
The new Santiago Bernabéu stadium will entail an important improvement for the club, but also for its surroundings.
新たなサンティアゴ・ベルナベウ・スタジアムはクラブにとって重要な改善につながるが、またそれはその周囲のためのものでもある。
I don't think that that will entail any big structural changes in the next 10 years, but there will be changes coming.
今後10年間で大きな構造変化が起きると思いませんが、それでも何らかの変化はあるはずです。
In this sense the positions of the the{sic} two economies are being reversed, and this itself will entail difficult psychological problems.
こうした意味で、日米両国の経済的地位は逆転しつつあり、それ自体が困難な心理的問題を生み出すものである
For the Swiss watch brand, this appointment will entail involvement at every level of the company's artistic creation: products, events, marketing, communication.
スイスの時計ブランドにとって、この度の起用はアレック・モノポリーが今後製品やイベント、マーケティング、広報活動など社内のあらゆる芸術的創作活動に携わっていくことを意味します
It will entail serious negative consequences for Degussa's business affairs, not only in Germany but also in the USA and in Israel.[…].
それは、ドイツだけでなく、合衆国やイスラエルでのDegussaのビジネス活動に否定的な影響を与えてしまいます。
If a financial institution concentrates its loan and investment portfolio on a specific industry, such a financial institution will entail a significantly large amount of risk.
金融機関が特定の業種へ与信や投資を集中すると、その金融機関は大きなリスクを抱えることになります
We do not know what the new certification will entail, but we have most appropriate systems in place already so I do not foresee any problems.
新しい認証制度がどのような結果をもたらすのかはわからないのだが、我々はすでに最適なシステムを採用しているので、何も問題はないだろうと考えている。
This will entail the establishment of a comprehensive recycling-based society.
それが全面的な循環型社会の確立である。
This will entail media engagement for people near Ebola Treatment Units and Ebola Care Centers.
これはエボラ治療班、エボラ・ケアセンター近くの人々のメディア関与を必然的に伴う
Adjustment of industrial structure in such a region as the Pacific region where a large variety of nations exist will entail great political difficulties.
産業調整、とくに太平洋地域のような多様な国々が存在するところでのそれは、しばしば極めて大きな政治的困難を伴う
However, it will entail financial implications in 2020, which is what the Secretary clarified in his recent statement.
しかしながら、2020年において財政上の意味合いを伴い、それは事務局が最近の声明で明らかにした。
This will entail the death of insects or their hasty relocation to a new place of residence.
これは、昆虫の死を招き、または新しい居住地への彼らの急いで移住することを伴います。
This will entail a blockage, intestinal contents construeste a blockage, such as intestines and stomach may become swollen.
これは、閉塞を引き起こして、腸の内容は、腸や腹部などの閉塞をビルド腫れになることがあります。
The non-attendance of guests on the scheduled date and reserved for their arrival will entail the collection of the respective daily rate.
予定された日に到着予定のゲストの不参加は、それぞれの毎日の料金の収集を伴います
This method requires a separate room and will entail an impressive account of the light;
このメソッドは、別の部屋を必要とし、光の印象的なアカウントを伴います
結果: 255, 時間: 0.0603

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語