耶稣对他们说 - 翻译成印度尼西亚

在 中文 中使用 耶稣对他们说 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
耶稣对他们说:“我去了另外一个伟大和圣洁的世代。
Yesus bersabda kepada mereka, Aku pergi ke generasi lain yang agung dan suci.
耶稣对他们说:“圣经上的话你们没有念过吗??
Jesus berkata kepada mereka, Belum pernahkah kamu membaca apa yang tertulis di dalam kitab?
耶稣对他们说:“我知道你的患难和贫穷,但你是富足的。
Yesus berkata, Aku tahu kesusahanmu dan kemiskinanmu- namun engkau kaya. Wah.
耶稣对他们说:“我知道你的患难和贫穷,但你是富足的。
Tuhan Yesus mengatakan, Aku tahu kesusahanmu dan kemiskinanmu Wahyu 2.
耶稣对他们说:「这一类,非用祈祷【和禁食】,是不能赶出去的。
Kristus berkata, Jenis ini tidak dapat diusir kecuali dengan berdoa dan puasa.
耶稣对他们说:“我不是拣选了你们十二使徒吗?可是你们当中有一个是魔鬼。
Inilah mengapa Yesus berkata kepada Kedua Belas Rasul: Seorang di antaramu adalah Iblis Yoh 6.
耶稣对他们说:我从来不认识你们、你们这些作恶的人、离开我去罢。
Yesus akan bersabda kepada mereka yang jahat: Aku tidak pernah mengenal kamu, enyahlah dari pada-Ku, kamu sekalian pembuat kejahatan.
耶稣对他们说:“经上记著大卫和跟从他的人饥饿之时所做的事,[19]你们没有念过吗?
Lalu Yesus menjawab mereka:" Tidakkah kamu baca apa yang dilakukan oleh Daud, ketika ia dan mereka yang mengikutinya lapar.
耶稣对他们说:“这是我的血,是为立约[e]的,为许多人所流的。
Yesus berkata, Inilah darah-Ku yang dicurahkan untuk banyak orang, darah yang mengesahkan perjanjian Allah.
耶稣对他们说,你们必引这俗语向我说,医生,你医治自己吧。
Maka Yesus berkata kepada mereka," Pasti kalian akan memakai peribahasa ini terhadap Aku,' Dokter, sembuhkanlah diri-Mu sendiri.
耶稣对他们说:“我知道你的患难和贫穷,但你是富足的。
Tuhan Yesus berkata, Aku tahu kesusahanmu dan kemiskinanmu Wahyu 2.
耶稣对他们说:“难道你们从来没有读过这段经文吗??
Maka Yesus berkata kepada mereka," Belum pernahkah kalian membaca yang tertulis dalam Alkitab?
耶稣对他们说:“我问你们:在安息日哪一样是可以作的呢:作好事还是坏事?救命还是害命?”.
Lalu Yesus berkata kepada mereka:" Aku bertanya kepada kamu: Manakah yang diperbolehkan pada hari Sabat, berbuat baik atau berbuat jahat, menyelamatkan nyawa orang atau membinasakannya?".
耶稣对他们说:“我问你们:安息日是许行善呢?还是许作恶呢?是救命呢?还是丧命呢?”.
Lalu Yesus berkata kepada mereka:" Aku bertanya kepada kamu: Manakah yang diperbolehkan pada hari Sabat, berbuat baik atau berbuat jahat, menyelamatkan nyawa orang atau membinasakannya?".
耶稣对他们说:“唉,你们这些无知的人哪!对于信靠先知们所说的一切话,你们的心太迟钝了!
Al-Aqib menjawab,' Hai orang-orang Kristen, sungguh kalian telah mengetahui bahwa Muhammad adalah Nabi yang diutus, dan sungguh ia telah datang kepada kalian dengan membawa jawaban final tentang Nabi kalian.
耶稣对他们说:「你们为什么找我?
Yesus berkata kepada mereka," Mengapa kamu harus mencari Aku?
耶稣对他们说:「你们为什么找我?
Jawab Yesus kepada mereka," Mengapa kamu mencari Aku?
耶稣对他们说,你们为什么这么害怕?
Lalu Tuhan Yesus berkata kepada mereka( 40):? Mengapa kamu begitu takut?
耶稣对他们说:“我非常忧愁,几乎要死。
Kata Yesus kepada mereka itu:" Hatiku amat sangat berdukacita, hampir mati.
于是耶稣对他们说:「你们还不了解吗﹖」?
Setelah itu Yesus mengatakan: masihkah kamu belum mengerti?
结果: 248, 时间: 0.0305

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚