This regional approach to development, particularly within the context of South-South cooperation, is one that other regions may find relevant.
许多其他项目也具有浓厚的南南合作元素,不过尚未计算用于南南合作的金额。
A number of other projects have a strong South-South cooperation component, but the amount spent on South-South cooperation has not yet been calculated.
中国并不视自己为西方传统意义上的捐赠者,并专注于南南合作。
China does not consider itself a donor in traditionally Western terms and places its focus on South-South cooperation.
本方案还将促进国际工业合作,特别着重于南南合作以及妇女融入发展。
The Programme will also promote international industrial cooperation, with special emphasis on South-South cooperation, as well as the integration of women in development.
亚洲组对业已改进的技术合作服务执行方式将更加侧重于南南合作和加强外地代表制这一情况表示欢迎。
The Group welcomed the information that modalities for implementation of the refined technical cooperation services would have a greater focus on South-South cooperation and strengthened field representation.
多个成员国达成了加强相互合作的政治宣言,重申了促进并投资于南南合作的全球性承诺。
More than 160 Member States agreed on a political declaration and reaffirmed their commitment to promoting and investing in South-South cooperation.
年开发署战略计划的成果框架使用的执行情况指标和目标主要用于南南合作特设局。
The performance indicators and targets used in the results framework for the UNDP strategic plan, 2008, pertained mainly to the Special Unit for South-South Cooperation.
开发署如果制订专门支持区域一体化的战略,将有助于南南合作。
The UNDP approach to South-South cooperation could derive benefit from a dedicated strategy to support regional integration efforts.
作为一个多民族国家,我们可以说,我们扫除文盲要归功于南南合作。
As a plurinational State, we can say that we have been able to eradicate illiteracy thanks to South-South cooperation.
联合国在南苏丹增强能力的方法基于南南合作,并且根据政府的优先选择,将重点放在师徒技能相传。
United Nations capacity enhancement approaches in South Sudan are based on South-South cooperation and, in accordance with the preference of the Government, focused on skills transfer through mentoring.
Much higher amounts of core budgets must be devoted to SSC, and the organizations of the system need to step up their efforts to raise funds that are free from conditionalities in support of SSC..
The Board reaffirmed in its decision 2007/33 the fixed line allocation for the 2008-2011 programming arrangement, where an amount of $4.5 million was approved for South-South cooperation.
Several organizations(UNCTAD, ILO, UN-HABITAT, UNFPA, UNICEF) reported staff costs dedicated to SSC, either full or part time, as part of SSC financing.
国集团欢迎完善技术合作服务的执行模式将更加专注于南南合作和已获加强的外地代表制这一事实。
It welcomed the fact that modalities for the implementation of the refined technical cooperation services would have a greater focus both on South-South cooperation and on strengthened field representation.
It saw the growing number of experts in developing countries and the need for concerted efforts to overcome common challenges as the factors contributing most to South-South cooperation.
We commit ourselves to the implementation of these priorities and initiatives identified at the High-level Conference on South-South cooperation and to expediting the achievement of the time-bound objectives contained therein.
Mr. KHAN(Department of Policy Coordination and Sustainable Development) welcomed Japan' s commitment to the promotion of South-South cooperation, as demonstrated by the significant resources it had made available.
That event, together with one planned for Asia in 2006, could contribute greatly to the implementation of paragraph 30, on South-South cooperation, of the Summit Outcome.
In Latin America, although probably irrelevant to South-South cooperation, the British Virgin Islands became the largest investor, with $8.3 billion in outflows in 2001.
中国的对外经济援助仍然属于南南合作的范畴。
China's foreign aid still falls into the scope of South-South cooperation.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt