(g) To implement conditions of service approved by the General Assembly, and to take effective action on work/life issues in order to attract and retain appropriately qualified, high-performing staff;
小组讨论的方式很有效,但今后可更早将这种小组讨论安排通知各国代表团,以便吸引更多的专家参加。
The panel format had worked well, although in future delegations should be informed of the arrangements for such panels well in advance so as to attract the participation of even more experts.
为此目的,我们有必要建设国家基础结构,以便吸引私人投资。
To that end, it is essential that we build national infrastructures in order to attract private investments.
欧盟还将支持发展中国家创造有利的商业环境,以便吸引外国投资。
The EU will also support developing countries in creating an enabling business environment in order to attract foreign investment.
许多最不发达国家采取措施并实行多项政策,以便吸引外国投资。
Many least developed countries undertook measures and adopted policies in order to attract foreign investments.
支持制订减少风险的措施,以便吸引和保持外国投资和技术转让;.
Supporting the establishment of measures that reduce risk in order to attract and sustain foreign investment and technology transfers;
我们必须加倍努力来改善非洲的基础设施和人力资本,以便吸引外国投资。
We must redouble our efforts to improve Africa's infrastructure and human capital in order to attract foreign investment.
是开放的,以便吸引你想要什么,你应该拥有一个开放的头脑。
In order to attract what you want, you have to possess an open mind.
制定和实施招聘和筛选制度与程序,以便吸引合格人选就任空缺岗位。
Develops and implements recruiting and screening systems and procedures in order to attract most qualified candidates for position vacancies.
有时,该平台甚至会提供开发您的投资组合所需的所有工具,以便吸引客户。
Sometimes, the platform will even provide all of the tools that are needed to develop your portfolio so that clients are attracted to it.
中小企业需要得到长期援助,提高体制和结构能力,以便吸引本国和外国私人投资者。
SMEs needed assistance in improving institutional and structural capacities over the long term, so that national and foreign private investors would be attracted.
东盟将继续实现经济一体化和自由化,以便吸引投资,特别是在能源、金融、地产和农业领域。
ASEAN would continue to integrate and liberalize its economies with a view to attracting investment, particularly in the areas of energy, finance, property and agriculture.
传播:以便吸引更多的人,他们将会进一步加强环境及每一个人对更高的目标的渴求。
Dissemination in order to attract more people that will strengthen the environment and everyone's aspiration toward the Upper Goal.
拉什医学院还引进了内容创作专家,来帮助这些教授重新设计他们的讲座,以便吸引学生在家自行观看。
Rush brought in content creation experts to help the professors redesign their lectures so they would be engaging for students to watch at home.
投资法已经修订,以便吸引直接投资。
The investment code has been revised in order to attract direct investment.
其目标是优化人力资源的规划、征聘和发展,以便吸引和留住这些具备所需能力的工作人员。
The objective is to optimize the planning, recruitment and development of these resources in order to attract and retain staff of the calibre required.
讲习班的目的是保持政治势头,以便吸引与会者参与实质性辩论和促使就这样一项条约开展谈判。
The aim was to maintain the political momentum in order to draw the participants into substantive debates and to prompt the start of negotiations on such a treaty.
大会部知道需要保持质量并接替退休人员,因此一直在努力与教育机构联系,以便吸引它们的毕业生。
Mindful of the need to maintain quality and replace retirees, the Department had continued its outreach efforts to teaching institutions in order to attract their graduates.
(d)在分区域、区域和国际各级设立网络,以便吸引国际支助和促进国际使用,包括南南合作;.
(d) Establishing networks at the subregional, regional and international levels in order to attract international support and to foster international cooperation, including South-South cooperation;
从事幼儿的工作应该得到社会的尊重,报酬适当,以便吸引高质量的男女工作人员。
Work with young children should be socially valued and properly paid, in order to attract a highly qualified workforce, men as well as women.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt