The Russian Federation indicated that it was financing a project to promote regional cooperation in international migration and remittances among countries in the region.
俄罗斯联邦指出,为普遍定期审议提交的文件证实希腊履行了保护人权的义务。
The Russian Federation noted that the documents submitted for the UPR confirmed that Greece fulfilled its obligations on human rights protection.
俄罗斯联邦指出,它作为2013年二十国集团主席的一个优先事项,是"促进进一步执行二十国集团承诺"。
The Russian Federation has stated that a priority of its G20 Presidency in 2013 is" facilitating further implementation of the G20 commitments".
The Russian Federation observed that it had played an active role in the development of CCAMLR Conservation Measure 22-06(2008) to regulate bottom fisheries in the Convention Area.
俄罗斯联邦指出,芬兰是邻国,而两国由于在政治、经济、社会和文化等所有方面迅猛发展的关系而密切相连。
The Russian Federation stated that Finland is a neighbouring country and that their countries were linked by rapidly developing relations in all areas, political, economic, social and cultural.
The Russian Federation pointed out that the dynamically developing Chinese economy played a vital role in consolidating efforts by the international community to find a way out from the world financial crisis.
In the course of the country visit, the Russian Federation stated that an agreement was concluded in 2006 with the countries of the Commonwealth of Independent States(CIS) on the protection of participants in criminal proceedings.
The Russian Federation noted that since the adoption of the Magna Carta in 1215, it had taken 700 years for one of the most developed countries in the world to reach universal suffrage, in 1928.
The Russian Federation indicated that it much appreciated the contribution of the Czech Republic in the institution-building process of the Human Rights Council, in particular in enhancing the effectiveness of the special procedures system.
俄罗斯联邦指出,根据儿童权利委员会,主管当局或医疗卫生人员虐待儿童和使用酷刑的情况仍很普遍。
The Russian Federation noted that according to the Committee on the Rights of the Child, cases of ill-treatment against children and use of torture by the authorities or health service staff are still widespread.
A few States, including Kyrgyzstan and the Russian Federation, pointed out that lack of knowledge about their rights and relevant laws increases the vulnerability of migrant women to violence and abuse.
关于第1款,俄罗斯联邦指出,该款所提到的交还核成分或产品的可能性指的是没有予以销毁的情况。
As regards paragraph 1, the Russian Federation noted that the reference to the feasibility of the return of nuclear components or products referred to the fact that they had not been destroyed.
The Russian Federation noted that, according to the compilation prepared by OHCHR, Luxembourg has replied to 2 out of 12 thematic questionnaires received from special procedures.
年,俄罗斯联邦指出,它极为重视发展增进和保护人权领域里的建设性国际合作。
In 2006, the Russian Federation informed that it attaches great importance to the development of constructive international cooperation in the field of the promotion and protection of human rights.
俄罗斯联邦指出,这种关注是毫无根据的,并就该法律提供了进一步的资料。
The Russian Federation informed that such concern was groundless and provided further information on the law.
Mr. Lukiyantsev(Russian Federation) said that the Russian Federation had over 160 peoples, each with a distinct cultural and spiritual heritage.
Zmeevsky先生(俄罗斯联邦)指出,他的代表团非常重视东道国关系委员会的工作。
Mr. Zmeevsky(Russian Federation) said that his delegation attached a great deal of importance to the work of the Committee on Relations with the Host Country.
Mozalina女士(俄罗斯联邦)指出,鉴于此次世界经济危机,确保跨国企业尊重人权变得更为重要。
Ms. Mozalina(Russian Federation) pointed out that, in view of the world economic crisis, it had become even more important to ensure that transnational corporations respected human rights.
Mr. Nikiforov(Russian Federation) said that Iceland, Israel and the former Yugoslav Republic of Macedonia had joined the sponsors of the draft resolution.
Iossifov先生(俄罗斯联邦)指出,关于该草拟的信的内容没有人征求他的代表团的意见。
Mr. Iossifov(Russian Federation) noted that his delegation had not been consulted regarding the content of the draft letter.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt