June 1998: The Council held its first open debate on the issue of children and armed conflictand issued a presidential statement, which set the foundation for further engagement.
(c)秘书长关于儿童和武装冲突问题特别代表于1999年3月访问苏丹以及苏丹政府在这方面提供的合作;
(c) The visit of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to the Sudan in March 1999 and the cooperation extended by the Government of the Sudan in this regard;
苏丹政府向秘书长关于儿童和武装冲突问题特别代表作出不招募18岁以下儿童当兵的承诺;.
(k) The commitment made by the Government of the Sudan to the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict not to recruit children under the age of 18 as soldiers;
遵守向秘书长关于儿童和武装冲突的特别代表作出的不招募年龄在18岁以下的儿童充当士兵的承诺;.
(i) To comply with the commitment made to the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict not to recruit children under the age of 18 as soldiers;
He commended the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflictfor her report(A/63/227) and called for continued efforts to protect children in situations of armed conflict..
The subject of children and armed conflict has been firmly placed on the agenda of the Security Council.
年7月:举行关于儿童和武装冲突问题的第三次公开辩论。
July 2000: Third open debate on children and armed conflict.
年2月12日,安全理事会举行关于儿童和武装冲突的公开辩论。
On 12 February 2008, the Council held an open debate on children and armed conflict.
与儿童基金会合作,成立一个关于儿童和武装冲突的监测、报告和遵守机制.
Established in cooperation with UNICEF a monitoring, reporting and compliance mechanism on childrenandarmed conflicts.
对于安全理事会执行关于儿童和武装冲突的第1998(2011)号决议,也应当予以鼓励。
The implementation of Security Council resolution 1998(2011) on children and armed conflict should also be encouraged.
年8月:安理会举行关于儿童和武装冲突问题的第二次公开辩论并通过第1261(1999)号决议。
August 1999: Second open debate on children and armed conflictand adoption of resolution 1261(1999).
秘书长关于儿童和武装冲突的报告附件中所列的并进入结束严重侵犯行动计划的冲突方.
Parties to conflict that are listed in the Annex of the Secretary-General' s Report on Children and ArmedConflict and enter into action plans to end grave violations.
关于儿童和武装冲突议程所有方面的有针对性的、协调一致的战略宣传将加强特别代表办公室的工作。
Targeted, concerted and strategic advocacy on all aspects of the childrenandarmed conflict agenda will underpin the work of the Office of the Special Representative.
给安全理事会儿童与武装冲突问题工作组的关于儿童和武装冲突的1个年度报告和2个全球横向说明.
Through 1 annual report on children and armed conflictand 2 global horizontal notes for the Security Council Working Group on ChildrenandArmed Conflict.
人权专员办事处与秘书长关于儿童和武装冲突问题的特别代表办事处进行联系,并维持广泛的合作关系。
OHCHR provides a liaison, and maintains extensive cooperation with, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for ChildrenandArmed Conflict.
See“Protection of children affected byarmedconflict: Report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict”(A/53/482, annex), paras. 18-22.
The Philippines also welcomed the study of the effect of armed conflicts on children prepared by Ms. Graça Machel and the presentation by the new Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict.
关于儿童和武装冲突的秘书长特别代表.
Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict.
Banzon女士(菲律宾)想知道为什么关于儿童和武装冲突的许多报告都交给了安全理事会,而不是大会。
Ms. Banzon(Philippines) wondered why much of the reporting on children and armed conflict fell within the remit of the Security Council, rather than the General Assembly.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt