The State should continue to hold awareness-raising campaigns about the rights of national minorities, with the aim of further enhancing tolerance and non-discrimination in all spheres of public.
Kaltenbach先生接着介绍了匈牙利少数民族权利议会专员的任务和职能。
Mr. Kaltenbach went on to describe the mandate and functions of the Parliamentary Commissioner for National and Ethnic Minority Rights of Hungary.
该党承诺支持少数民族权利、移民权利和消除贫困等。
The party pledges support for minority rights, migrants' rights, and eradicating poverty.
继续增进少数民族权利,并继续执行打击歧视的政府政策(亚美尼亚);.
Continue the promotion of the rights of national minorities, as well as governmental policy on combating discrimination(Armenia);
少数民族权利和自由法》规定,除了其他方面以外,法院应确保少数民族的权利得到保护(第37条)。
Under the Law on Minority Rights and Freedoms the court shall, among others, ensure protection of minority rights(Article 37).
爱尔兰遗憾的是,没有为处置少数民族权利问题的机构提供充分的资源,并要求提供有关这方面的进一步资料。
It regretted that sufficient resources had not been provided to the Agency dealing with minority rights and asked for further information in this regard.
他亦系少数民族权利总统委员会委员,该委员会就宪法平等方面的规定对新加坡总统提出建议。
He is also on the Presidential Council for Minority Rights, which advises the President of Singapore under the equality provisions of the Constitution of Singapore.
保证对少数民族权利的尊重,对全国和解以及缅甸的长期政治和社会稳定至关重要。
Guaranteeing respect for the rights of ethnic minorities was critical for national reconciliation and Myanmar' s long-term political and social stability.
它欢迎蒙古采取行动,保护少数民族权利,并创建法律援助中心。
It welcomed Mongolia' s actions regarding the protection of the rights of minorities and the creation of legal aid centres.
它重申,促进和保护少数民族权利有利于政治和社会稳定与和平。
It reaffirms that promotion and protection of the rights of minorities contribute to political and social stability and peace.
今年6月,根据总统指令提出了一个调解联邦关系和各民族间关系、保证少数民族权利的具体措施方案。
In June 1996 a programme of specific measures to regulate federal relations and relations between nationalities and guarantee the rights of minorities had been established by presidential decrees.
宪法第25条保障宗教自由权,第26至30条保护少数民族权利。
The right to freedom of religion is enshrined under article 25 of the Constitution and the rights of minorities are protected under articles 26 to 30.
司法部下属的促进少数民族组织参与委员会确保非政府组织参与制订关于族裔政治和少数民族权利的提案。
Council for the Participation of National Minority Organizations within the Ministry of Justice ensures NGO involvement in developing proposals on issues relating to ethnopolitics and the rights of national minorities.
此外它已加强了打击仇外现象的机构,采取了加强少数民族权利及有利于外国人融入奥地利的措施。
Furthermore, it had already reinforced its procedure for combating xenophobia and had taken measures to strengthen the rights of minorities and to facilitate the integration of foreigners.
在监察专员任职期间举办了几次维护少数民族权利和宗教自由的活动。
Several events to uphold ethnic minority rights and religious freedom have been held during the Ombudsman' s tenure.
在本报告所述期间,部长理事会仍在审查关于保护少数民族权利的法案草案。
The draft bill on the protection of the rights of minorities remained under review by the Council of Ministers during the reporting period.
通过向他授予该奖项,我们强烈敦促中国政府放人,并呼吁中国尊重少数民族权利。
By awarding this prize, we strongly urge the Chinese government to release Tohti and we call for the respect of minority rights in China.
在另一项法律中规定了实现和保护少数民族权利的方法(第24条)。
The method of accomplishment and protection of the rights of national minorities are prescribed in another law(Article 24).
这是一份全面的文件,旨在概述促进族裔间合作、社会团结以及尊重少数民族权利方面的关键原则和政策。
It is a comprehensive document intended to outline key principles and policies directed at fostering inter-ethnic cooperation, societal consolidation and respect for minority rights.
根据法律将设立联盟少数民族理事会,讨论如何最好地促进和保护少数民族权利问题。
The law envisaged the establishment of a Federal Council for National Minorities to address the question of how best to promote and protect national minority rights.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt