Extremely critical in this respect is, of course, the principle of balanced representation of all regional groups of United Nations Member States on the reformed Security Council.
As I have already stated, the relationship between the Security Council and the General Assembly has to be enhanced in such a manner as to ensure the transparency and accountability of a reformed Security Council.
此外,我们重申,我们明确支持印度和一个拉丁美洲和加勒比国家作为改革后的安全理事会常任席位的候选国。
Furthermore, we reiterate our unequivocal support for India and for a Latin American and Caribbean country as candidates for permanent membership in a reformed Security Council.
We trust that such a decision would be right and would favour transparency, equality and justice, reflecting the values of democracy and mutual trust in the work of a reformed Security Council.
在改革后的安全理事会中,阿拉伯国家应当分配到两个非常任理事国席位。
In a reformed Security Council, the Arab States should be allotted two non-permanent seats.
在改革后的安全理事会中,非洲应当分配到五个非常任理事国席位。
In a reformed Security Council, Africa should be allotted five non-permanent seats.
在改革后的安全理事会中,东欧应当多分配一个非常任理事国席位。
In a reformed Security Council, Eastern Europe should be allotted one additional non-permanent seat.
In a reformed Security Council, there should be four non-permanent seats: one for Africa; Asia; Latin America and the Caribbean; and one for Eastern Europe.
改革后的安全理事会成员数目应为:.
(i) Membership in the reformed Security Council should be.
改革后的安全理事会仅应包括以国家主权平等和公平分配原则为根据的新的非常任理事国。
(ii) A reformed Security Council should only include non-permanent members on the basis of sovereign equality and equitable geographical distribution.
改革后的安全理事会应提供一类基于对联合国大量捐款的常任理事国。
A reformed Security Council should provide for a category of permanent membership based on substantial contributions to the United Nations.
同样,改革后的安全理事会的组成必须反映国际社会的种种感受。
Likewise, the makeup of a restructured Security Council must reflect all the sensibilities of the international community.
改革后的安全理事会应包含八个增设的非常任理事国席位,分配情况如下:.
A reformed Security Council should contain eight additional non-permanent seats, as follows.
改革后的安全理事会应增设五个非常任理事国席位(常任期,6年至12年),由大会选出。
Reformed Security Council to have five additional(long terms, between 6 and 12 years) non-permanent seats, to be chosen by General Assembly.
改革后的安全理事会必须更好地反映地缘政治现实和更有代表性,其权威与合法性应得到加强。
A reformed Security Council must better reflect geopolitical realities and be more representative, with its authority and legitimacy strengthened.
改革后的安全理事会,应为包括加共体那些国家在内的小岛屿发展中国家,更多的机会,让它们有效参与。
A reformed Security Council should provide for greater access and the effective participation of small island developing States, including those of CARICOM.
改革后的安全理事会应当能够反映广大会员国的构成并顺应各国的立场和优先事项。
A reformed Security Council should be reflective of the composition of the general membership and responsive to its positions and priorities.
巴基斯坦适当地注意到,美国对印度在任何改革后的安全理事会中获得常任理事国席位表示支持。
Pakistan has taken due note of the United States' expression of support for a permanent seat for India on any reformed Security Council.
在这方面,加共体成员国重申,它们认为,改革后的安全理事会应增加常任和非常任两类理事国的数量。
In this regard, CARICOM member States reiterate their belief that a reformed Security Council should have an increase in membership in both the permanent and non-permanent categories.
在这方面,巴巴多斯认为,改革后的安全理事会应增加常任和非常任两类理事国的数目。
In that regard, Barbados believes that a reformed Security Council should have an increase in membership in both the permanent and non-permanent categories.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt