During this period, Turkey's Western allies have repeatedly criticized Erdogan for suppressing domestic dissent against him under the pretext of the failed coup d'etat.
卡西尼”号曾多次飞越“羽毛”,用它的宇宙尘埃分析仪、离子和中性质谱仪进行探测。
Cassini flew through the plumes on several occasions, analyzing it with its Cosmic Dust Analyzer and Ion and Neutral Mass Spectrometer instrument.
在1905年俄国革命期间,我们曾多次目睹这种现象出现,我们完全理解它的重大象征意义。
During the development of the first Russian revolution[1905], we observed this phenomenon more than once, and we have always appreciated its symptomatic significance.
过去四年来,内贾德曾多次试图破坏执政神职人员对政治决策的控制。
Over the past four years, Ahmadinejad has repeatedly tried to undermine the ruling clerics' control over political and policy decisions.
我要庄严地告诉你们,我曾多次地想做虫豸。
I tell you solemnly, that I have many times tried to become an insect.
美国国务院曾多次警告:“如果土耳其完成S-400的交付,将面临非常现实和非常负面的后果。
The State Department had repeatedly warned that“Turkey will face very real and very negative consequences if it completes the delivery of the S-400.”.
我曾多次讲过,金融家俱乐部不欣赏百米短跑选手,尊重的是马拉松冠军。
I have repeatedly said that the financier club does not appreciate the 100 meters sprinter, respect is the marathon champion.
特别报告员建议缔约国通过并执行其前任曾多次提出的特别措施,同时适当地考虑这些措施的预防作用。
The Special Rapporteur recommends that States adopt and implement special measures as stated on several occasions by his predecessors, while duly taking into account their preventive role.
伊朗伊斯兰共和国曾多次宣布准备参与区域和国际努力,以根除毒品的生产和贩运。
The Islamic Republic of Iran has repeatedly announced its readiness to engage in regional and international efforts to uproot the production and trafficking of narcotics.
刚果民主共和国曾多次呼吁其邻国共同在互利的基础上建立区域和平。
More than once, the Democratic Republic of the Congo has appealed to its neighbours to join it in building regional peace based on reciprocal interests.
哈萨克斯坦曾多次声明坚定地致力于区域合作,将其作为实现中亚各国经济繁荣的途径。
Kazakhstan had repeatedly declared its firm commitment to regional cooperation as a means of achieving economic prosperity for the Central Asian countries.
尽管英国央行不参与谈判,但其官员曾多次表示,英国在脱欧之后不应该成为规则接受者。
While the BoE is not part of the negotiations, its officials have repeatedly said that Britain shouldn't be a rule taker after Brexit.
On April 24, Gunnison Mayor Jim Gelwicks attended a Western Student Government Association(SGA) meeting, like he had many times during the school year.
此外,报告还指出,特朗普曾多次在推特上攻击、威胁证人,涉嫌违反联邦刑事法。
In addition, the report also points out that trump has repeatedly attacked and threatened witnesses on twitter, suspected of violating federal criminal law.
自经济衰退结束以来,美国国会预算办公室曾多次预计,劳动力市场份额至少会部分回升。
On several occasions since the recession ended, the Congressional Budget Office projected that the labor share would stage at least a partial comeback.
跟其他组织一样,NHS曾多次尝试提高服务质量和效率,增加可信度和服务价值。
Like other organizations, the NHS has many times attempted to improve the quality, reliability, effectiveness, and value of its services.
早些时候,秘书长格鲁吉亚之友小组曾多次建议解除对阿布哈兹的经济制裁。
Earlier, the Group of Friends of the Secretary-General for Georgia had repeatedly recommended that the economic sanctions against Abkhazia be lifted.
笔者曾多次表示,当市场变得足够糟糕时,资金将流入“最安全的避风港”--美国。
I have repeatedly stated that when the market rout gets bad enough, money will flow into the“safest of havens”- the U.S. Treasury.
在宣布这所学校之前,马杜罗曾多次表示,他希望委内瑞拉各地的大学建立矿业农场。
Prior to the announcement of the school, Maduro has repeatedly said that he wanted universities across Venezuela to set up mining farms.
他曾多次说过,她会给他们两个升降机,包括一次她在踢足球后放下电梯。
He said on several occasions she would give them both lifts, including one time she dropped them off after playing football.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt