评估进展情况 - 翻译成英语

to assess progress
评估进展
评估进步
评估进度
评价进展情况
进展情况进行评估
to evaluate progress
评估 进展
评价 进展 情况
to gauge progress

在 中文 中使用 评估进展情况 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
但为了保持连续性并评估进展情况,将维持上一份完成工作战略所用的方法。
However, for the purposes of continuity and the assessment of progress, the methodology used in the previous version of the completion strategy will be maintained.
强调缔约方会议是评估进展情况并讨论战略和方针的主要论坛。
It was emphasized that the Conference was the main forum for assessing progress and discussing strategy and direction.
但为了保持连续性并评估进展情况,将维持以前各份完成工作战略所用的方法。
However, for the purposes of continuity and the assessment of progress, the methodology used in the previous versions of the Completion Strategy, will be maintained.
主要工作集中于提供信息、提高认识、评估进展情况和协助各国拟定应急计划。
Main efforts have centred on making information available, raising awareness, assessing progress and assisting States to develop contingency plans.
所有确保返回及其持久性的方案都明确规定了时限和目标,能够透明地评估进展情况
All the programs to ensure return and its sustainability have clearly determined timeline and objectives, which enables transparent evaluation of progress.
现有的协调机制需要得到更多的支持,而且必须建立一个共同的框架监测与评估进展情况
The existing coordination mechanisms need more support, and a common framework for monitoring and evaluating progress has to be formed.
德国金融监管局(Bafin)在9月时要求德意志银行采取更多措施,以防范洗钱和“恐怖主义融资”,还委任第三方来评估进展情况
In September, BaFin ordered Deutsche Bank to do more to prevent money laundering and"terrorist financing," and appointed KPMG as third party to assess progress.
这项举措受一个由16名成员组成的指导委员会管理,该指导委员会每年举行一次会议,以便评估进展情况并确定下一年的优先任务。
The Initiative is governed by a Steering Committee of 16 members, which meets once a year to assess progress and provide prioritization for the upcoming year.
该举措将由一个指导委员会管理,该委员会由15至20名成员组成,每年举行一次会议,评估进展情况并为下一年规定优先次序。
The Initiative will be governed by a Steering Committee of 15 to 20 members, which will meet once a year to assess progress and provide prioritization for the upcoming year.
第1325(2000)号决议通过十周年为会员国、区域组织和联合国各实体提供了机会,借以评估进展情况并制定新的方法。
The tenth anniversary of resolution 1325(2000) was an opportunity for Member States, regional organizations and United Nations entities to assess progress and develop new approaches.
但是,大会作为报告收件人,应控制这一进程,以评估进展情况,并在需要时为专家级审议提供指导。
However, the plenary, as the addressee of the report, should have control over the process in order to assess progress and provide guidance to the expert level consideration if needed.
该举措由一个指导委员会管理,该委员会由16名成员组成,每年举行一次会议,评估进展情况并为下一年确定优先次序。
It is governed by a Steering Committee of 16 members, which meets once a year to assess progress and provide prioritization for the upcoming year.
(a)周期第一年:审查年:委员会将评估进展情况,找出障碍、关切领域和挑战,交流经验教训和良好做法。
(a) First year of the cycle: review year. The Commission would assess progress, identify obstacles, areas of concern and challenges in the context of implementation, and share experience and good practices.
国际社会应当每年评估进展情况,设立一个协调中心来分享最佳实践和经验教训,并为最有效用的国际机制提供充足的资金。
It should assess progress annually, create a focal point to share best practices and lessons learned and fully fund the most useful international mechanisms.
欧洲联盟已准备了一套评估进展情况的17项指标,它们同我在去年提交给安全理事会的报告中的指标密切相关。
The European Union has prepared a set of 17 indicators for assessing progress that are closely linked to the indicators presented in my report to the Security Council last year.
去年的高级别会议决议,成员国代表将在两年后再次开会评估进展情况--因此,下一次会议是在2018年9月。
Last year's High-Level Meeting resolved that member-state delegates are to reconvene for a progress assessment after two years- so, in September 2018.
特别报告员建议将与教育中两性差距有关的数量和质量数据列为优先事项,以便确立2005年评估进展情况的背景。
The Special Rapporteur recommends prioritizing quantitative and qualitative data related to gender disparities in education so as to create the background for assessing progress in the year 2005.
在该报告中,我还提到了拟与双方领导人举行第二次会议,评估进展情况。会议于2011年1月26日在日内瓦举行。
In that report, I also referred to a second meeting with the leaders to assess progress made; that meeting was held in Geneva on 26 January 2011.
外勤支助部将在2015年7月1日前完成该战略,并需要评估进展情况,从经验中汲取教训,并确定前进的方向。
The Department would conclude that strategy by 1 July 2015, and would need to take stock of progress, draw lessons from experience and define the way forward.
因此,按照上述四项指标衡量的促进两性平等和为妇女增权扩能的目标,应视为带有指示性质,为评估进展情况提供一种手段。
The goal of promoting gender equality and empowering women, as measured by the four above-mentioned indicators, should therefore be seen as indicative, providing one means of assessing progress.
结果: 51, 时间: 0.0228

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语