Furthermore, NHRIs stress the need for remedies and judicial review in cases of alleged infringement of human rights in counter-terrorism measures;
为确保无合法居留权的外国人能够要求对行政驱逐令进行司法审查,制定应遵循的程序指南(墨西哥);.
Establish guidelines on the procedure to be followed to ensure that foreigners with no legal residency can request judicial review of the administrative expulsion orders(Mexico);
(a)呼吁根据第1267(1999)号决议实施制裁的国家在国家一级对执行措施进行司法审查;.
(a) Calls on States that apply sanctions pursuant to resolution 1267(1999) to provide for a judicial review at the national level of implementing measures;
法院有权根据基本法对任何法律进行司法审查。
The courts were empowered to conduct a judicial review of any act of legislation, in the light of the Basic Laws.
The German-born doctor has since been granted permission for a judicial review against Home Secretary Theresa May, which is set to commence later this year.
但是政府辩称,该法律通过允许对其命令进行司法审查来防止滥用权力。
It has argued that the law safeguards against abuse of power by allowing judicial reviews of government orders.
对根据《安全情报组织法》作出的决定是否合法也进行司法审查。
The lawfulness of decisions made under the Australian Security Intelligence Organisation Act is subject to judicial review.
此外,必须定期接受重新评估,并按照第九条第4款进行司法审查。
Furthermore, it must be subject to periodic re-evaluation, and to judicial review in accordance with article 9, paragraph 4.
但是政府辩称,该法律通过允许对其命令进行司法审查来防止滥用权力。
But the government has argued that the law safeguards against abuse of power by allowing judicial reviews of its orders.
委员会注意到缔约国提供了有关提交人可用来寻求对驱逐审查局决定进行司法审查的程序的资料。
The Committee notes that the State party has provided information about the procedures open to the authors to seek judicial review of the decision of the Removal Review Authority.
Lewis取得新进展的方面是,可对审议一个人的上诉状过程之后采用的程序进行司法审查的意见。
Where Lewis breaks new ground is in the advice that the procedures followed in the process of considering a person' s petition are open to judicial review.
令人关注的问题是,受军事法庭审判的人被剥夺了对裁决和判决进行司法审查的权利。
It remains a matter of concern that those tried by court martial are deprived of their right to judicial review of the judgements and sentences.
有时需要在审前羁押中隔离嫌疑人,但只应在进行司法审查时和在短期内使用。
Sometimes it was necessary in pre-trial detention to separate suspects, but that should occur only with judicial review and for brief periods.
任何被判有罪者可寻求对判决和刑期进行司法审查。
Any person who is convicted of an offence may seek a judicial review of the judgement and sentence.
The author nevertheless applied on 7 December 2005 for judicial review to the Civil Appeal Office of the Royal Court but her application was rejected on 9 December 2005.
年9月4日,联邦法院毫无理由地驳回了他请求对第二次H&C和风险评估决定进行司法审查的申请。
On 4 September 2009, the Federal Court rejected without reasons the author' s applications for judicial review of the second H& C and PRRA decisions.
UNICEF recommended in 2009 that Kiribati create a Child Protection Act that empowers Government agencies to undertake crisis intervention, with provision for judicial review of actions.
According to the State party, a decision under section 690 of the Criminal Code may be the subject of an application for judicial review before the Federal Court of Canada under article 18.1 of the Federal Courts Act.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt