AFFECTED BY NATURAL DISASTERS - 翻译成中文

[ə'fektid bai 'nætʃrəl di'zɑːstəz]
[ə'fektid bai 'nætʃrəl di'zɑːstəz]
受自然灾害影响
遭受自然灾害
自然灾害受灾
向受自灾害影响

在 英语 中使用 Affected by natural disasters 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Expresses grave concern at the increase in the number of people affected by natural disasters, and stresses the need to address their health needs;
严重关注受自然灾害影响的人数增加,强调必须满足他们的保健需要;.
An important aspect of protecting the life and safety of people affected by natural disasters is the need to implement and strengthen disaster risk reduction measures.
保护受到自然灾害影响民众的生命和安全工作的一个重要方面是必须实施和加强救灾措施。
Asia and the Pacific was already the region most affected by natural disasters, and a lack of adequate transportation greatly hampered relief efforts.
亚洲及太平洋已是最受自然灾害影响的区域,而缺乏适足交通使救援工作大受阻碍。
While the number of people affected by natural disasters fluctuates annually, there has been a dramatic increase in the number of victims of civil conflicts.
虽然受自灾害影响的人数每年都有变动,但是内部冲突受害者人数急剧增加。
Of critical importance here for the countries and regions affected by natural disasters is the timely provision of assistance.
在这方面,及时提供援助对受自灾害影响的国家和区域极其重要。
Regarding the five new priority areas, attention should also go to youth affected by natural disasters.
在五个新的优先领域方面,还应该关注遭受自然灾害的青年。
Maybe you have a heart to go help those who have been affected by natural disasters.
你可能会受到启发去主动帮助一个欠发达国家,支援那些正在遭受自然灾害的人们。
Member States are urged to facilitate the rapid and unimpeded passage of humanitarian personnel and supplies to communities affected by natural disasters.
敦促会员国为人道主义人员和物资快速和无阻碍地通往遭受自然灾难的社区提供便利。
Cuba reiterates its willingness to continue to support, with solidarity and selflessly, countries in need affected by natural disasters.
古巴重申愿意继续本着团结精神,无私地支持需要援助的自然灾害受灾国
Add a new accomplishment reading"(e) Timely mobilization and coordination of international assistance to countries affected by natural disasters".
添加新的成绩:"(e)及时地动员和协调国际对受自然灾害影响的国家的援助"。
According to the United Nations Human Settlements Programme(UNHabitat), a total of 98 per cent of the 211 million people affected by natural disasters annually were in developing countries.
据联合国人类住区规划署(人居署),每年受自然灾害影响的2.11亿总人数中,98%在发展中国家。
The Special Rapporteur has been informed of cases of the alleged disposal of dangerous products and outdated medicaments in the context of emergency humanitarian assistance operations in Central American countries affected by natural disasters.
特别报告员获悉,据称在对遭受自然灾害影响的中美洲国家提供紧急人道主义援助行动时发生了处理危险产品和过期药品的事件。
His Government was carefully considering the possibility of becoming a new donor country, and had recently offered substantial financial assistance to countries affected by natural disasters.
阿塞拜疆政府正在认真考虑成为一个新的捐助国的可能性,并于最近提出向遭受自然灾害的国家提供巨额财政援助。
While recalling that national authorities bear the primary responsibility for assisting populations affected by natural disasters, including displaced persons, the Representative emphasizes the importance of the efforts of the local authorities.
他回顾国家主管部门在协助自然灾害受灾人口包括流离失所者方面负有首要责任,但也强调地方政府行动的重要性。
Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters on a case-by-case basis so as to allow them to address their debt concerns;
又欢迎债权人作出的努力并请债权人根据具体情况,为遭受自然灾害影响的发展中国家提供一定灵活度,以便它们能够解决其债务问题;.
Expresses its appreciation to all States of the international community, international agencies and organizations and non-governmental organizations and individuals that are providing emergency relief to the areas affected by natural disasters;
赞赏向受自灾害影响地区提供紧急救济的国际社会所有国家、各国际机构和组织、非政府组织和个人;.
Also welcomes the efforts of and invites creditors to provide flexibility to developing countries affected by natural disasters on a case-by-case basis so as to allow them to address their debt concerns;
又欢迎债权人做出的努力,并邀请债权人在个案基础上为遭受自然灾害影响的发展中国家提供灵活性,以便它们能够解决债务问题;.
While recalling that national authorities bear the primary responsibility for assisting populations affected by natural disasters, including displaced persons, the Representative emphasized the importance of the efforts to be made by the local authorities.
鉴于首先应由国家当局向遭受自然灾害影响的民众包括流离失所者提供援助,秘书长代表强调了地方当局作出努力的重要性。
According to some statistics, the number of people threatened by natural disasters increased by three times over the last 30 years, and the number of people affected by natural disasters has doubled every 10 years.
据一些统计资料称,过去30年,受自然灾害威胁的人数增加了三倍,受自然灾害影响人数每十年翻一番。
In addition, beyond our increasing development efforts, my country will continue to be active on emergency assistance, especially with regard to vulnerable groups affected by natural disasters linked to climate change.
此外,除了增加发展努力外,我国将继续积极提供紧急援助,特别是向受到与气候变化有关的自然灾害影响的弱势群体提供援助。
结果: 56, 时间: 0.0388

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文