Given that Haiti is particularly vulnerable to natural hazards, the programmes to reduce the impact of natural disasters and to protect the most vulnerable should be further strengthened.
The General Assembly has subsequently adopted annual resolutions on the issue of disasters, notably resolutions 52/200 of 18 December 1997 and 53/185 of 15 December 1998, aimed at mitigating the effects of natural disasters such as El Nino.
Recognizing that natural disasters are a cause of internal displacement, and concerned about factors, such as climate change that are expected to exacerbate the impact of natural hazards, and climate-related events.
Her Government also wished to underscore the importance of disaster risk reduction, especially for developing countries, which were the most vulnerable to climate change and the impact of natural disasters.
Recognizing that natural disasters are a cause of internal displacement, and concerned about factors, such as climate change, that are expected to exacerbate the impact of natural hazards, and climaterelated slowonset events.
UNDP has helped more than 50 countries, including ours, to enact legislation, implement policies and create new institutions specifically designed to minimize the impact of natural disasters.
The post-Hyogo Framework for Action should encourage the active participation of a broad range of civil society actors, including vulnerable persons, disproportionately affected by natural disasters.
In 2017, these companies saw some unique challenges resulting from natural disaster effects, specifically from hurricanes, slowing sales and revenue across the sector.
To assess the distribution of the impact on the population of climate change and natural disasters;
史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。
That unprecedented natural disaster affected millions of lives in many countries.
这一时期时期,自然灾害影响了460多万人,导致88万多人受伤。
During this time, natural disasters have affected over 460 million people and resulted in more than 880,000 casualties.
对受外来冲击或自然灾害影响的国家,需要采取特殊的措施。
Special measures were required for countries affectedby exogenous shocks or by natural disasters.
该中心帮助我们各国制定了减轻自然灾害影响的更有效的战略。
This Centre assists our countries in developing more effective strategies to mitigate the impact of natural disasters.
加拿大也将继续向遭受冲突和自然灾害影响的人提供人道主义援助。
Canada will also continue to provide humanitarian assistance to those affected by conflict and natural disasters.
使馆网站已发布消息,提醒在新西兰中国公民注意防范自然灾害影响。
The embassy has put up information on its website, warning Chinese citizens in New Zealand to take precautions against natural disasters.
研究共同防止或减轻由于洪水、冰凌和其他自然灾害影响的可行性;.
Conducting possible joint research into the prevention of or mitigation of the consequencesof flooding, freezing, and other natural disasters;
应优先考虑那些最容易受到气候变化和自然灾害影响的最不发达国家。
Priority should be given to those least developed countries that are most vulnerable to the effects of climate change and natural disasters.
资料并指出了该国的贫困状况及其易遭受此类自然灾害影响的脆弱性。
It also pointed to the poverty of the country and its vulnerability to the effects of such a natural disaster.
应对气候变化和频发自然灾害影响的技术得到一些全球倡议和供资承诺的帮助。
Technologies addressing the impact of climate change and the rising incidence of natural disasters have benefited from several global initiatives and funding commitments.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt