CAUSING SIGNIFICANT - 翻译成中文

['kɔːziŋ sig'nifikənt]
['kɔːziŋ sig'nifikənt]
造成重大
造成严重
造成显著
造成明显
导致了严重

在 英语 中使用 Causing significant 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The obligation for prevention extends to taking appropriate measures to identify activities creating a risk of causing significant transboundary harm.
预防义务扩大到包括采取适当措施以查明具有造成重大跨界损害的危险的活动。
(a) activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm; and.
(a)国际法不加禁止但其有形后果有造成重大越界损害的危险的活动;和.
While estimates vary, infertility affects about one in six couples, causing significant personal suffering to as many as 186 million people around the globe.
虽然估计有所不同,但不孕症影响了大约六分之一的夫妇,给全球多达1.86亿人造成了严重的个人痛苦。
Prior to this system of translation, Kinyarwanda could only be interpreted consecutively into English and French, causing significant delays in judicial proceedings.
在采用这种翻译系统之前,只能以连续传译方式将基尼亚卢旺达语译成英语和法语,对司法程序造成了明显的延误。
Bacteria can get into a hotel's air conditioning system, causing significant problems to numerous guests.
细菌可以进入酒店的空调系统,给许多客人带来重大问题。
The present articles apply to activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences.
本条款适用于国际法不加禁止的、其有形后果有造成重大跨界损害的危险的活动。
Hazardous and ultrahazardous activities, the subject of the present principles, involve complex operations and carry with them certain inherent risks of causing significant harm.
本原则草案的主题:危险和超危险活动牵涉到复杂的作业,涉及会引起重大损害的一些固有的危险。
According to one view, the new wording in the definition of" risk of causing significant transboundary harm" was preferable since it made clear that a range of activities was covered by the definition.
有人认为,"造成重大跨界损害的危险"的定义采用新的措词是可取的,因为它明确表明该定义涵盖广泛的活动。
In the case of activities which are not dangerous but still carry the risk of causing significant harm, there perhaps is a better case for liability to be linked to fault or negligence.
就不危险但仍有可能造成巨大伤害的活动而言,或许有更好的实例说明应将赔偿责任与过失或疏忽挂钩。
Article 2(a) referred to the“risk of causing significant transboundary harm” as encompassing“a low probability of causing disastrous harm and a high probability of causing other significant harm”.
第2(a)条,提到"造成重大跨界损害的危险"是包括"造成灾难性损害的低度可能性和造成其他重大损害的高度可能性"。
Article 2(a) provisionally adopted by the Commission in 1994 defined“risk of causing significant transboundary harm” as encompassing“a low probability of causing disastrous harm and high probability of causing other significant harm”.
委员会1994年临时通过的第2条(a)项将"造成重大跨界损害的危险"定义为包括"造成灾难性损害的低可能性和造成其他重大损害的高可能性"。
On 18 February 2013, two shells hit the Ma'unah al-Khassah School in the Qassa' area of Damascus, causing significant damage to the site and to cars that were parked in the area.
年2月18日,两发炮弹击中大马士革Qassa'地区的Ma'unahal-Khassah学校,对该地点及停放在该区域的汽车造成显著损害。
(15) In the case of activities which are not dangerous but still carry the risk of causing significant harm, there perhaps is a better case for liability to be linked to fault or negligence.
(15)在活动并非危险但仍然伴有造成重大损害风险的情况下,将赔偿责任与过失或疏忽相联系也许更好一些。
(d) The principle of consultations is essentially a principle of cooperation with a view to achieving acceptable solutions regarding measures to be adopted in order to prevent or minimize the risk of causing significant transboundary harm.
(d)协商原则基本上就是进行合作以期就所要采取的措施达成可以接受的解决办法从而预防或尽量减少造成显著越界损害的危险的原则。
However, supercell thunderstorms and a true F2 tornado hit the Western Galilee April 4, 2006, causing significant damage and 75 injuries.
不过,在2006年4月4日袭卷加利利西部的一次F2级飓风相当严重,对当地造成了极大的损害,并造成75人受伤。
(29) In the case of activities with a risk of causing significant transboundary harm, the insurance cover would have to provide for the" foreign loss event" in addition to the" domestic loss event".
(29)在具有造成重大跨界损害风险活动的情况下,保险涵盖面必须在"国内损害事件"之外规定"国外损害事件"。
When considering evidence of the causal link between the hazardous activity and the transboundary damage,[due] account shall be taken of the risk of causing significant damage inherent in the hazardous activity.
在考虑危险活动与跨界损害之间因果联系的证据时,应[适当]考虑到危险活动固有的造成重大损害的风险。
Since under draft article 6 such activities fell within the scope of the draft articles, it would be almost impossible to assess whether a given activity involved a risk of causing significant transboundary harm.
因为根据第6条草案的规定,这种活动属于整个条款草案的范围,那么要评估某项活动是否涉及可能造成重大跨界损害的危险,几乎是不可能的。
The scope of application of the draft, as defined in article 1, was limited to activities not prohibited by international law which involved a risk of causing significant transboundary harm.
按照第1条所规定,草案的应用范围是限于国际法所不禁止的活动涉及造成重大跨界损害的危险。
One of the rockets launched from the Gaza Strip on 17 December 2008 struck the car park of a shopping centre in Sderot, injuring three people and causing significant damage to property.
年12月17日,一枚从加沙地带发射的火箭弹击中斯德罗特一购物中心停车场,造成3人受伤并造成重大财产损失。
结果: 85, 时间: 0.0297

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文