IN THE INTERGOVERNMENTAL PROCESS - 翻译成中文

在 英语 中使用 In the intergovernmental process 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
CARICOM delegations would continue to engage actively in the intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effectiveness of the human rights treaty body system.
加共体各代表团将继续积极参与大会关于加强人权条约机构系统效力的政府间进程
The COP appreciated the wealth of information provided through the UNFCCC information systems and its importance in the intergovernmental process.
缔约方会议认识到通过《公约》信息系统可提供大量信息以及对政府间会议进程的重要。
These forums were intended to provide a platform and give an opportunity to civil society to contribute to the discussion in the intergovernmental process.
上述论坛旨在为民间社会提供平台和机会,使其能够为政府间进程中进行的讨论作出贡献。
The High Commissioner' s report on the reform of the treaty bodies(A/66/860) should be taken into account in the intergovernmental process, and its recommendations should be implemented.
高级专员关于改革条约机构的报告(A/66/860)应将政府间进程考虑在内,同时,它的建议也应得到实施。
The Committee had consistently endeavoured to ensure that the Convention was fully taken into account in the intergovernmental process so as to strengthen a holistic approach to the promotion of gender equality.
委员会始终致力于确保政府间进程能够将《公约》充分考虑在内,以便增强旨在促进两性平等的综合策略。
There was, however, no agreement in the intergovernmental process on whether the proposal for an open public space would address this need or duplicate existing measures.
不过,对于开放公共空间的提议是否能满足这一需求,还是会造成与现有措施的重叠,政府间进程并未达成一致。
There was, however, no agreement in the intergovernmental process on whether the proposal for dual chambers would address the need as set out above or duplicate existing measures.
不过,对于双会场提案是否能解决上述需求,还是会造成与现有措施的重叠,政府间进程并未达成一致。
A civil society forum, held on 4 September 2012, was intended to provide a platform and give an opportunity to civil society to contribute to the discussion in the intergovernmental process.
年9月4日举行了民间社会论坛,目的是为民间社会提供一个参与政府间进程讨论的平台和机会。
Lastly, the special needs and challenges of the countries concerned must be adequately addressed in the intergovernmental process to formulate the post-2015 development agenda and sustainable development goals.
最后,在制订2015年后发展议程和可持续发展目标的政府间进程中必须充分解决相关国家的特殊需求和挑战。
Over the past years, there has been a tendency in the intergovernmental process to expand the scope of supplementary activities without identifying priorities and providing the required resources.
过去几年,政府间进程中有一种趋势,即在没有确定优先事项和提供所需资源的情况下扩大补充活动的范围。
In the light of the above overview of observer engagement and the limited resources available to the secretariat, Parties are invited to provide further guidance on the way forward for observer engagement in the intergovernmental process.
结合以上关于观察员参与和秘书处有限可用资源的概况,请缔约方就推进观察员参与政府间进程问题提供进一步指导意见。
There was, however, no agreement in the intergovernmental process on whether the proposal for an open public space would address this need or duplicate existing measures.
但是,对于提供一个开放的公共空间的建议能否满足这一需要,还是仅仅重复了现有措施,在政府间进程中没有达成一致意见。
As on previous occasions, this engagement provided the co-facilitators with invaluable insight into the work of the treaty bodies and feedback by the Chairs on the proposals in the intergovernmental process.
与以往一样,这种接触互动为共同召集人了解条约机构的工作提供了宝贵的见解,并使他们了解到各位主席对政府间进程各项提议的反馈。
CARICOM members would remain actively engaged in the intergovernmental process on strengthening the effective functioning of the human rights treaty body system, despite the economic and climatic challenges facing the region.
尽管加共体地区面临经济和气候方面的挑战,但加共体成员仍将继续积极参与关于加强人权条约机构体系的有效运作的政府间进程
Referring to paragraph 6 of the concept paper, he asked who would define the pressing needs of the international community; under normal circumstances, those needs would be defined in the intergovernmental process.
提及构想文件第6段,他询问谁将确定国际社会的紧迫的需求;按照正常情况,这些需求将在政府间过程中确定。
The SBI may wish to consider the matters raised in this note and provide guidance on possible improvements in the intergovernmental process under the Convention and the Protocol.
履行机构不妨审议本说明中提出的事项并就《公约》和《议定书》之下的政府间进程的可能改进提出建议。
(a) That each treaty body has participated constructively and actively in the process of the High Commissioner for Human Rights and that the chairpersons hoped to continue to do so in the intergovernmental process.
(a)每一个条约机构都建设性地积极参与了人权事务高级专员进程,并且各位主席希望在这个政府间进程中继续这样做。
Governments have continuously reaffirmed the value of the engagement of observer organizations, as referred to in Article 7, paragraph 2(l), of the Convention, and have acknowledged their important role in the intergovernmental process.
政府不断重申,正如《公约》第七条第2款(l)项所述,观察员组织的参与很有价值,并承认它们在政府间进程中的重要作用。
(b) Increasing support from the donor community for an effective and full participation of the least developed countries in the intergovernmental processes;
(b)捐助界提供更多支助,以便最不发达国家有效全面参与政府间进程;.
(c) The level of satisfaction of participants in the intergovernmental processes with respect to the support provided to those processes..
(c)政府间进程的参与者对提供给这些进程的支助的满意程度。
结果: 49, 时间: 0.0405

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文