The need to harmonizethe multitude of initiatives on Africa has been echoed at various forums, with a view to enhancing their impact on African development.
The need to harmonize current initiatives on Africa has been underscored at various forums with a view to enhancing their impact on African development.
各个论坛上都强调需要协调统一有关非洲的各种倡议,以便加强其对非洲发展的影响。
Emphasizing the need to harmonize and improve transport and border-crossing infrastructure and facilities and services along the international transit transport corridors.
强调必须统一协调和改进国际过境运输走廊沿线的运输和边境口岸基础设施和设备及服务,.
Of particular concern is the need to harmonize short-term reintegration and humanitarian assistance with long-term economic reform and development.
The need to harmonize and improve United Nations informatics systems for optimal utilization and accessibility by all States.
LAU有必要协调和改善联合国信息系统以便所有^LAu^LG39.
The need to harmonize national and international efforts to combat trafficking in persons was pointed out by several speakers.
一些发言者指出有必要协调统一各国和国际社会在打击贩运人口上的工作。
The Philippines acknowledged the challenges of integrating data from all relevant entities and the need to harmonize this information to ensure that the appropriate assistance and interventions could be provided to victims.
The most pressing issue in the current report was the need to harmonize compensation practices for the additional cost of supporting the dual households of staff serving in non-family duty stations.
The fundamental objective of a transit system should be to speed up the movement of cargo through the sharing of information: hence the need to harmonizethe information requirements of all the parties involved.
过境系统的基本目标应是通过交流信息加快货物的运输:为此,需要统一所有有关方面的信息要求。
As many initiatives are being implemented at the international level to combat desertification by a number of different actors, the European Union stresses the need to harmonize them and enhance synergies.
Recognizing the need to harmonizethe implementation of commitments made by the Government, my Special Representative met, on 24 September, with representatives of the Government and the AU Ceasefire Commission.
我的特别代表认识到必须协调落实政府的承诺,因此于9月24日会晤了政府和非洲联盟停火委员会的代表。
The statistical community recognized the need to harmonize methodologies and data collection of environment statistics and link them to the concepts, definitions and classifications of environmental-economic accounting.
The Chief Executives Board for Coordination(CEB), in its comments on the report(A/57/442), underlined the need to harmonize policies among United Nations organizations on programme support cost.
The Associate Administrator took note of the positive comments on the MYFF, acknowledging the need to harmonize various MYFF documents and link the MYFF with the Millennium Development Goals.
Report of the Secretary-General on the need to harmonize and improve United Nations informatics systems for optimal utilization and accessibility by all States(Council resolution 2010/38).
Some members of the Commission had questions about the legal status of the code of ethics vis-à-vis the standards of conduct and highlighted the need to harmonizethe two documents.
The main recommendations of the group included the need to harmonize and increase taxes(royalties), given that the current 3 per cent rate is the lowest among diamond-producing countries on the continent.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt