THE SUBSTANTIVE RESPONSIBILITY - 翻译成中文

[ðə 'sʌbstəntiv riˌspɒnsə'biliti]
[ðə 'sʌbstəntiv riˌspɒnsə'biliti]
的实质性责任
质性责任
的实务责任

在 英语 中使用 The substantive responsibility 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The substantive responsibility for the implementation of this subprogramme lies with a special coordinating unit in the Office of Policy and Programme Coordination of ECA.
实施这一次级方案的实质性责任由非洲经委会政策和方案协调处内的一个特别协调股承担。
The substantive responsibility for subprogramme 2 is vested in the Division for Policy Analysis and Public Affairs.
政策分析和公共事务司对次级方案2负实质性责任
Old paragraph 3.15 Within the Department of Peacekeeping Operations, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Military Division and the Civilian Police Division. The remainder of the paragraph is unchanged.
原第3.15段在维持和平行动部内,本次级方案的实务责任归属军事司和民警司。该段其他部分没有改动。
The Committee was provided upon request with a detailed description of the substantive responsibilities of the New York office of the..
委员会索要并获得了人居署纽约办事处实质性职责的详细说明。
(b) Advises and assists the Secretary-General in the discharge of the substantive responsibilities entrusted to him or her by multilateral disarmament agreements, including those related to compliance;
(b)在秘书长履行多边裁军协定赋予他(她)的实质性责任(包括有关遵守情况方面)时提供咨询意见和给予协助;
The substantive responsibility for the subprogramme would lie with the Social Development Division.
社会发展司对本次级方案负实质性责任。
Within the Department, the substantive responsibility for implementing the subprogramme is vested in the Division for Palestinian Rights.
在政治事务部内,巴勒斯坦人民权利司对本次级方案负实质性责任
The substantive responsibility for the subprogramme lies with the Statistics Division, with support from the Statistical Institute for Asia and the Pacific.
统计司在亚洲及太平洋统计研究所的协助下,对本次级方案负实质性责任
The substantive responsibility for this subprogramme will lie with the Macroeconomic Policy and Development Division, with support from the Centre for the Alleviation of Poverty through Sustainable Agriculture(CAPSA).
宏观经济政策和发展司在可持续农业促进减贫中心(农业减贫中心)的支助下对本次级方案负实质性责任
(a) That the substantive responsibilities for the decolonization programme will be maintained in the Department of Political Affairs of the Secretariat;
(a)非殖民化方案的实质性责任仍由秘书处政治事务部承担;
The substantive responsibility for the subprogramme will lie with the Social Development Division.
本次级方案的实质性责任由社会发展司承担。
The substantive responsibility for the subprogramme will lie with the Environment and Development Division.
本次级方案由环境与发展司承担实质性责任
The substantive responsibility for the subprogramme lies with the Environment and Development Division.
本次级方案的实质性责任由环境与发展司承担。
The substantive responsibility for this subprogramme will lie with the Transport Division.
交通运输司对本次级方案负实质性责任
The substantive responsibility for the programme is in the Office of Legal Affairs.
本方案的实质性责任由法律事务厅承担。
The substantive responsibility for the subprogramme would lie with the Environment and Development Division.
本次级方案由环境与发展司负实质性责任
The substantive responsibility for this subprogramme lies with the Transport, Communications, Tourism and Infrastructure Development Division, and the strategy will be to assist countries of the region.
本次级方案的实质性责任归于旅游和基础设施发展司,战略是协助本区各国:.
The substantive responsibility for this subprogramme lies with the International Trade and Industry Division, which will pursue the following strategy.
为本次级方案负实质性责任的是国际贸易和工业司,所采取的战略如下:.
Within ECE, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Environment and Human Settlements Division.
在欧洲经委会内,本次级方案的实质性责任已交托环境和人类住区司。
Within the Department of Peacekeeping Operations, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Field Administration and Logistics Division and the Mine Action Service.
在维持和平行动部内,本次级方案的实务责任归属外地行政和后勤司及排雷行动处。
结果: 635, 时间: 0.0475

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文