TO PARTICIPATE IN THE DISCUSSION - 翻译成中文

[tə pɑː'tisipeit in ðə di'skʌʃn]
[tə pɑː'tisipeit in ðə di'skʌʃn]

在 英语 中使用 To participate in the discussion 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
At the 4558th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
第4558次会议上,主席征得安理会同意,应波斯尼亚和黑塞哥维那代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
At the 4564th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
在第4564次会议上,主席征得安理会同意,应波斯尼亚和黑塞哥维那代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
Upon the resumption of the meeting on 29 October, the President, with the consent of the Council, invited the representative of India, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
在会议于10月29日复会时,主席征得安理会同意,应印度代表请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Denmark, Japan, Ukraine and Yugoslavia, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席征得安理会同意,应丹麦、日本、乌克兰和南斯拉夫代表的请求,邀请他们参加讨论,但无表决权。
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Australia, Indonesia, Japan, Portugal and Timor-Leste, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席经安理会同意,应澳大利亚、印度尼西亚、日本、葡萄牙和东帝汶代表请求,邀请他们参加讨论,但无表决权。
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Argentina, Australia, Colombia, India, Israel, Italy, Japan, Liechtenstein and Ukraine, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席征得安理会的同意,应阿根廷、澳大利亚、哥伦比亚、印度、以色列、意大利、日本、列支敦士登和乌克兰代表的请求,邀请他们参加讨论,但无表决权。
Upon the resumption of the meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of El Salvador, at her request, to participate in the discussion without the right to vote.
复会后,主席征得安理会的同意,应萨尔瓦多代表请求,邀请她参加讨论,但无表决权。
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Kazakhstan, Liechtenstein, Luxembourg and Paraguay, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席征得安理会的同意,应哈萨克斯坦、列支敦士登、卢森堡和巴拉圭代表的请求,邀请他们参加讨论,但无表决权。
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Bosnia and Herzegovina, Germany, Italy, Portugal and Turkey, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席征得安理会同意,应波斯尼亚和黑塞哥维那、德国、意大利、葡萄牙和土耳其代表的请求,邀请他们参加讨论,但无表决权。
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and the Netherlands, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席征得安理会同意,应阿拉伯利比亚民众国和荷兰代表请求,邀请他们参加讨论,但无表决权。
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Argentina, Canada, Chile, Haiti and Venezuela, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席征得安理会同意,应阿根廷、加拿大、智利、海地和委内瑞拉代表的请求,邀请他们参加讨论,但无表决权。
Ms. Martina(Ukraine): It is an honour to participate in the discussion of the first report(A/61/53) of the Human Rights Council to the General Assembly.
马蒂娜女士(乌克兰)(以英语发言):荣幸地参加了讨论人权理事会向大会提交的第一份报告(A/61/53)。
The President draw attention to a letter dated 26 June 1998 from the observer of Palestine(S/1998/587), requesting an invitation to participate in the discussion in accordance with the Council's previous practice.
主席提请注意巴勒斯坦观察员1998年6月26日写信(S/1998/587)请求根据安理会以往惯例,邀请他参加讨论
The President drew attention to a letter dated 19 February 1999 from the observer of Palestine(S/1999/175), requesting an invitation to participate in the discussion in accordance with the Council's previous practice.
主席提请注意1999年2月19日巴勒斯坦观察员的来信(S/1999/175),其中请求安理会依照以往的惯例,邀请他参加讨论
At the 5080th meeting, held on 18 November 2004, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Kenya, Nigeria, the Sudan and Uganda to participate in the discussion without the right to vote.
在2004年11月18日第5080次会议上,主席征得安理会的同意,应肯尼亚、尼日利亚、苏丹和乌干达代表的请求,邀请他们参加讨论,但无表决权。
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Nigeria and Somalia to participate in the discussion without the right to vote.
主席征得安理会的同意,应吉布提、埃塞阿比亚、肯尼亚、尼日利亚和索马里代表的请求,邀请他们参加讨论,但无表决权。
The representatives of Greece(in the capacity of Presidency of the European Union) and Serbia and Montenegro were invited, at their request, to participate in the discussion and made statements.
应希腊代表(以欧洲联盟主席的名义)和塞尔维亚和黑山代表的请求,邀请他们参加了讨论并发了言。
In accordance with the understanding reached in the Council' s prior consultations, Ali Khalif Galaydh, Prime Minister of the Transitional National Government of Somalia, was invited to participate in the discussion.
根据安理会事先协商达成的理解,索马里过渡时期全国政府总理阿里·哈利夫·加莱德先生应邀参加了讨论
Every member is entitled to participate in the discussions.
所有的议员都有权参加讨论
Q: Do liberals show up to participate in the discussions often?
问∶自由派会不会经常参加讨论。?
结果: 253, 时间: 0.0362

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文