WITHIN THAT CONTEXT - 翻译成中文

[wið'iːn ðæt 'kɒntekst]
[wið'iːn ðæt 'kɒntekst]

在 英语 中使用 Within that context 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
If we look at marriage within that context you would find so many more successes rather than failures!
如果我们在这种背景下看待婚姻,你会发现更多的成功而不是失败!!!
Within that context, collection of gender-disaggregated data is becoming prioritized, especially with the establishment of information and research units in the line ministries.
,已将收集两性分类数据,特别是在各职能部门下设信息与研究单位列为重点。
Within that context, new modalities of cooperation and collaboration between the public and private sector must be established.
必须在该背景下建立公共和私营部门之间的合作和协作新模式。
Within that context, the composite entity will play a key role in addressing critical gaps and challenges in the current response.
因此,综合实体将在弥补目前应对工作中的重大差距和应对严峻挑战方面发挥关键作用。
Within that context, this section of the action plan could include measures such as the following.
在这一方面,行动计划的这一部分可以包括下列措施:.
Within that context, the appendices provide information, primarily in tabular and graphic form, on a broad range of activities carried out during the year.
因此,附录主要以图表形式介绍了一年期间所开展的一系列活动的资料。A.
Within that context, ACC expressed serious concern over HIV/AIDS and its devastating consequences, and underlined the urgency for concerted action.
在那方面,行政协调会对艾滋病毒/艾滋病及其毁灭性后果表示严重关切,并且强调迫切需要采取协调一致的行动。
Within that context, however, organizations should endeavour to develop the potential of National Professional Officers as a matter of sound personnel policy.
范围之内,各组织应作为健全人事政策的事项,尽量发挥本国专业干事的潜力。
Within that context, the Government of Mexico will continue its efforts to promote general and complete disarmament under international control.
在这种情况下,墨西哥政府继续努力支持在国际监督下实行全面彻底裁军。
Issues of" priorities and loyalties and distribution of time and effort within that context, are issues raised by non-UNDP officials".
背景下优先次序和忠诚问题及时间和精力的分配,是非开发计划署官员提出的问题"。
Within that context, allow me to quote a former colleague, Ambassador Perkins:" Being effective means doing the right thing.
在这一方面,请允许我引用一位前同事珀金斯大使说的话:"有效意味着做正确的事情。
Anti-personnel mines also constitute an obstacle to development and must be addressed within that context as well.
杀伤人员地雷还构成发展的障碍,也必须在这一范畴内解决。
The political, technical and financial support provided to the ECOMOG forces fell within that context.
给西非监测组部队的政治、技术和财政支助,属于这一范畴
The Policy Working Group on the United Nations and Terrorism was established at the behest of the Secretary-General in October 2001, within that context and to those ends.
为此目的,2001年10月秘书长指示设立了联合国和恐怖主义问题政策工作组。
Within that context, the linkages between poverty and environmental degradation are by now well known, as is the fact that threats to biological diversity fall unequally on the shoulders of women.
在这方面,现在人们都知道贫穷与环境退化之间的联系,并且知道对生物多样性的威胁造成的负担不平等地落到了妇女肩上。
The second is what human rights impact their own activities may have within that context, for example, in their capacity as producers, service providers, employers and neighbours.
其次,企业在这方面的活动可能对人权产生的影响,例如作为生产者、服务供应商、雇员和邻居等。
It is within that context that CARICOM States support the draft resolution on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba(A/62/L.1).
正是在这一背景下,加共体各国支持关于必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁的决议草案(文件A/62/L.1)。
Within that context, CEB highlighted a number of broad principles to guide the elaboration of inter-agency collaborative arrangements for an effective and integrated follow-up to World Summit on Sustainable Development.
在这方面,行政首长协调会着重指出了一系列广泛的原则,用以指导如何制订达成机构间的协作安排,来对可持续发展问题世界首脑会议采取有效和综合的后续行动。
It was within that context that the Government had established, through the National Water Commission, a National Hydraulic Programme(2001-2006), intended to ensure access to drinking water.
正在是在这个范围内,该国政府通过国家水委员会建立了一项国家水力方案(2001至2006年),旨在确保获得饮水。
Within that context, the Syrian Arab Republic cooperated closely with the United Nations in crime prevention matters and contributed in that field by submitting relevant proposals and reports.
在这一范围内,叙利亚与联合国在预防犯罪事务上开展了密切的合作,并且通过提出相关提案和报告对这一领域作出了贡献。
结果: 60, 时间: 0.0421

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文