og det er fremsendt til rette vedkommende, nemlig regeringskonferencen.
ha sido sometida a quien corresponda: la Conferencia Intergubernamental.
Grækenland har meddelt, at det har udpeget 47 skaldyrvande, i en rapport fremsendt til Kommissionen i oktober 1990.
Grecia ha comunicado 47 declaraciones en un informe remitido a la Comisión en octubre de 1990.
Beretningen med institutionernes svar er blevet fremsendt til dechargemyndigheden og de øvrige institutioner.
Este informe, junto con la respuestas de las instituciones, fue transmitido a las autoridades de aprobación de la gestión, así como a las otras instituciones.
Samtidig blev den også fremsendt til formændene for Europa-Parlamentet og Europa-Kommissionen.
Asimismo, este informe se ha enviado a los presidentes del Parlamento Europeo y de la Comisión Europea.
Hans gave blev fremsendt til Melinda, som er den nuværende" Ghost Whisperer".
Su don fue transmitido a Melinda quien es el actual"ghost whisperer".
( 7) Juridisk analyse fremsendt til den ungarske regering den 28. februar 2011 WEB Se endvidere analysen og vurderingen fra september
(7) Análisis jurídico enviado al Gobierno húngaro el 28 de febrero de 2011 WEB también el análisis
Forkyndelsen blev fremsendt til den adresse, som den dømte person havde meddelt under retssagens indledende fase.
La notificación fue enviada a la dirección indicada por el condenado durante la fase de instrucción.
406, som er fremsendt til Europa-Parlamentet den 9. oktober 1992, kan det ærede medlem finde yderligere relevante oplysninger.
que fue transmitido al Parlamento Europeo el 9 de octubre de 1992, Su Señoría encontrará información complementaria sobre este asunto.
Det sjette opdaterede svenske konvergensprogram blev fremsendt til Kommissionen den 18. november og dækker perioden 2004 til 2007.
El sexto programa de convergencia actualizado de Suecia fue enviado a la Comisión el 18 de noviembre y abarca el período de 2004 a 2007.
Disse ejendele blev fremsendt til Habsburg og mellem 1519 og 1700, blev de forskellige konger i Spanien også ret til grevskabet Flandern.
Estas posesiones fueron transmitidas a la casa de Habsburgo y entre el 1519 y el 1700, los diferentes reyes de España fueron también titulares del condado de Flandes.
vil reservationen blive fremsendt til det relevante konsulat.
la confirmación será enviada al consulado correspondiente.
Denne beretning vil som lovet på vores tidligere møde blive fremsendt til Parlamentet sidst på året.
Como prometí en nuestra reunión anterior, este informe será transmitido al Parlamento a finales de este año.
Forslaget blev fremsendt til Europa-Parlamentet og Rådet den 15. juli 2004.
Esta propuesta fue remitida al Parlamento Europeo y al Consejo el 15 de julio de 2004.
Udtalelse nr. 6/93 er fremsendt til samtlige EF-institutioner
El dictamen n° 6/93 fue enviado a todas las instituciones comunitarias
Selskabet Merkur besvarede alle disse spørgsmål den 16. maj 2000,og svarene varsamme dag blevet fremsendt til de lokale medarbejdere.
La compañía Merkur había respondido atodas esas preguntas el 16 de mayo de 2000; las respuestas fueron transmitidas a los agentes locales ese mismo día.
de oplysninger som gives i denne juridiske notits, kan blive fremsendt til den person som indsendte det påståede krænkende indhold.
la información proporcionada en este aviso legal puede ser enviada a la persona que proporcionó el Contenido presuntamente violador.
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文