Eksempler på brug af
Fremsendt
på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
Official
Medicine
Colloquial
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
enhver instruktion eller meddelelse fremsendt af dig eller på dine vegne via vores websted sker på egen risiko.
acepta que cualquier instrucción o comunicación transmitida por usted o en su nombre a través de este sitio web se realiza bajo su propio riesgo.
Udvægelseskomiteen baserede sin afvisning af klagerens ansøgning på, at han ikke havde fremsendt dokumentation for sit kendskab til et andet fællesskabssprog.
El motivo del rechazo de la candidatura del demandante por el Tribunal de Selección fue que no había facilitado pruebas de su conocimiento de un segunda idioma comunitario.
I dag oplysninger fremsendt via internettet, satellitter fra den ene ende af verden til en anden inden for et par sekunder.
Hoy en día, la información transmitida a través de Internet, los satélites de un extremo del mundo a otro en pocos segundos.
vil reservationen blive fremsendt til det relevante konsulat.
la confirmación será enviada al consulado correspondiente.
Desuden gemmer vi kun de data, som De har fremsendt til os automatisk eller frivilligt.
Además, solo almacenamos los datos que usted nos haya facilitado automática o libremente.
Forslaget blev fremsendt til Europa-Parlamentet og Rådet den 15. juli 2004.
Esta propuesta fue remitida al Parlamento Europeo y al Consejo el 15 de julio de 2004.
på engelsk som sprog) eller vil blive fremsendt til dig efter skriftlig anmodning.
puede ser enviada por escrito a demanda del interesado.
hvor den blev fremsendt til parterne.
haya sido transmitida a las Partes.
En opsummering af indsamlet sikkerhedsinformation vil blive fremsendt sideløbende med indsendte årlige revurdering/ PSUR' er.
La información de seguridad recogida será presentada de forma resumida junto a la Reevaluación Anual/ IPS.
Den vil derfor i overensstemmelse med forretningsordenens artikel 116 blive fremsendt til adressaterne og offentliggjort i protokollen for mødet den 26. september 2006.
Por consiguiente, en virtud del artículo 116 del Reglamento, será remitida a sus destinatarios y publicada en el Acta de la reunión del 26 de septiembre de 2006.
de oplysninger som gives i denne juridiske notits, kan blive fremsendt til den person som indsendte det påståede krænkende indhold.
la información proporcionada en este aviso legal puede ser enviada a la persona que proporcionó el Contenido presuntamente violador.
Som tjenesteudbyder er vi dog ikke forpligtet til overvågning af fremsendt eller lagret fremmed information eller efterforske omstændigheder der angiver en retsstridig handling.
Sin embargo, como proveedor de servicios no estamos obligados a supervisar informaciones ajenas transmitidas o almacenadas o a investigar las circunstancias que hagan referencia a una acción ilegal.
En længere dagsorden var blevet fremsendt i god tid, men ikke desto mindre var oplevelsen, at maskineriet i INF er utroligt gammeldags og tungt.
Una agenda de largo había sido presentada en los plazos, pero sin embargo la experiencia fue que la maquinaria de la INF es increíblemente anticuado y pesado.
Rådets fælles holdning blev fremsendt til Europa-Parlamentet den 8. september 2004.
La Posición común del Consejo fue remitida al Parlamento Europeo el 8 de septiembre de 2004.
Vi vil gøre os alle rimelige bestræbelser på at levere de bestilte varer inden for den tidsplan, der er angivet på de enkelte ordrebekræftelser fremsendt til Brugeren.
Entrega Pondremos todo de nuestra parte para entregar los productos solicitados en los periodos indicados en la confirmación de pedido individual enviada al usuario.
Afstemning af de regnskabsoplysninger, som lagerholderen har på stedet, med de oplysninger, der er fremsendt til interventionsorganet, og.
La conformidad de los datos contables en posesión del almacenista con los que hayan sido transmitidos al organismo de intervención; y.
Disse ejendele blev fremsendt til Habsburg og mellem 1519 og 1700, blev de forskellige konger i Spanien også ret til grevskabet Flandern.
Estas posesiones fueron transmitidas a la casa de Habsburgo y entre el 1519 y el 1700, los diferentes reyes de España fueron también titulares del condado de Flandes.
Forslaget vil nu blive fremsendt til Europa-Parlamentet og Rådet for vedtagelse gennem den fælles beslutningsprocedure
La propuesta va a ser presentada ahora al Parlamento Europeo
som vil blive fremsendt officielt til Dem så hurtigt som muligt.
que les será remitida oficialmente lo antes posible.
Reckitt Benckiser er ikke forpligtet til at svare på meddelelser fremsendt til denne hjemmeside, ligesom Reckitt Benckiser ikke skal betale vederlag for sådan kommunikation og/eller materiale.
Reckitt Benckiser no está obligada a responder a los mensajes enviados a esta Página web, ni ofrecer compensación alguna por tales comunicaciones y/o materiales.
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文