COMPENSE - oversættelse til Dansk

kompenserer
compenser
indemniser
compensation
dédommager
pallier
opvejer
compenser
contrebalancer
dépasser
emporter
supérieurs
udligner
compenser
égaliser
régler
combler
équilibrer
lettrer
PEREQUATION
contrebalancer
ã©galiser
kompensationskøb
décalages
compense
opérations de compensation
offsets
gør op for
kompensation
compensation
indemnisation
indemnité
rémunération
dédommagement
compenser
modregnes
déclencher
compenser
partit
déduire
mis
modvirker
contrer
contrecarrer
décourager
lutter
combattre
neutraliser
prévenir
lutte contre
contrebalancer
compenser
kompensere
compenser
indemniser
compensation
dédommager
pallier
kompenserede
compenser
indemniser
compensation
dédommager
pallier

Eksempler på brug af Compense på Fransk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Le Portugal enregistre, cependant, une forte amélioration de la productivité dans le secteur exposé, qui compense la hausse des coûts salariaux unitaires dans l'ensemble de l'économie.
Portugal oplever dog en kraftig vækst i produktiviteten i den konkurrenceudsatte sektor, hvilket opvejer stigningerne i enhedslønomkostningerne i økonomien som helhed.
la sous-couche de nivellement de 2 mm d'épaisseur s'adapte parfaitement au support et compense presque entièrement les aspérités.
udlignende underlag tilpasser sig pga. den høje viskoelasticitet optimalt til undergulvet og udligner næsten helt ujævnheder.
Et appuis successifs alterne entre le" outil compense" et le" travail zéro compense".
Og efterfølgende presser skifter mellem" Værktøj kompensationskøb" og" Arbejde nul kompensationskøb".
Et SAXS compense de ce qu'il manque dans la précision en fournissant les informations exactes sur la forme,
Og SAXS gør op for, hvad det mangler i præcision ved at give nøjagtige oplysninger om formen,
Toutefois, l'augmentation doit être comptabilisée en résultat dans la mesure où elle compense une diminution de réévaluation du même actif, précédemment comptabilisée en résultat.
Dog skal forøgelsen indregnes i resultatet, i det omfang den udligner en reduktion, der tidligere er indregnet i resultatet som følge af omvurdering af det samme aktiv.
L'aperçu spirituel, lorsqu' enfin il survient, compense toutes les luttes et les difficultés des années précédentes.
Når glimtet( af indsigt) endelig kommer, opvejer det til fulde alle kampene og besværlighederne fra de år, der ledte frem til det.
maintenant je suis prêt à commencer le réglage mon travail compense.
nu er jeg klar til at begynde at mit arbejde kompensationskøb.
cette baisse de prix ne les compense pas entièrement.
Der opnås afgjort ikke fuld kompensation herfor.
Le laser intégré du Lift Beam permet une adaptation ultra précise à la cage et compense les mouvements du bâtiment et les salissures avec sa fonction d'auto-optimisation.
Lift Beams integrerede laser hjælper med millimeternøjagtig skakttilpasning og udligner bygningsbevægelser og snavs med sin Auto-Optimise-funktion. Ejendomsløsninger.
Mais ce qui lui manque en quantité, il compense avec son histoire de qualité attachée à ce.
Men hvad den mangler i mængde det gør op for med sin kvalitet historie knyttet til det.
nous serons tous d'accord sur le fait que la qualité compense la quantité.
vi alle er enige om, at kvaliteten opvejer kvantiteten.
Audi Brussels compense principalement toutes les émissions produites en production
På fabrikken i Bruxelles modregnes alle emissioner, der opstår i produktionen
Si l'image ne contient aucune erreur de couleur prononcée, l'œil humain compense largement ces divergences.
Hvis der ikke er nogen stærke farvestik, udligner det menneskelige øje i vid udstrækning eventuelle afvigelser.
Cet inconvénient par rapport au lieu de vie ne compense pas contre les avantages de notre opinion.».
Denne ulempe i forhold til de levende sted ikke modregnes fordelene vores mening.“.
L'idée derrière le mandat est de créer un énorme bassin d'assurés qui compense ce problème.
Tanken bag mandatet er at skabe en stor pulje af den forsikrede, som modvirker dette problem.
vous choisissez avant de naître d'avoir une expérience qui complète énergiquement ou compense une expérience précédente.
du er født, at have en oplevelse, der energisk fuldender eller modvirker en tidligere oplevelse.
mais cela ne compense pas ces conditions d'hébergement indécentes.
det betyder ikke kompensere for disse boligforhold uanstændig.
L'augmentation de la posologie de Tarceva lors de sa co-administration à de tels produits ne compense probablement pas la diminution de son exposition.
Når Tarceva administreres samtidig med disse stoffer, vil en øget dosis af Tarceva sandsynligvis ikke kompensere for eksponeringstabet.
directement à votre robinet, compense les inconvénients liés au remplacement et au nettoyage réguliers.
lige fra din tryk, kompensere for ulejligheden i forbindelse med regelmæssig udskiftning og rengøring.
Il n'a pas d'âme… mais il compense en faisant des gestes extravagants.
Han har ingen sjæl så han må kompensere med at lave extra store håndbevægelser.
Resultater: 470, Tid: 0.0807

Top ordbog forespørgsler

Fransk - Dansk