COMPENSE in English translation

compensates
compenser
indemniser
dédommager
pallier
rémunérer
contrebalancer
suppléer
indemnisation
compensation
offsets
décalage
compensation
déport
compensée
contrebalancée
annulée
décalé
neutralisée
compensatoires
makes up
faire
maquillage
inventer
compenser
rattraper
maquiller
préparer
makeover
constituent
composent
balances
solde
équilibre
bilan
à équilibrer
prépondérance
equilibre
équilibrage
counterbalances
contrepoids
contrebalancer
compenser
équilibrage
counteracts
contrecarrer
contrer
neutraliser
combattre
lutter contre
contrebalancer
compenser
outweighs
dépasser
surpassent
supérieurs
compensent
prévalent sur
priment sur
plus
emportent sur
offset
décalage
compensation
déport
compensée
contrebalancée
annulée
décalé
neutralisée
compensatoires
compensate
compenser
indemniser
dédommager
pallier
rémunérer
contrebalancer
suppléer
indemnisation
compensation
offsetting
décalage
compensation
déport
compensée
contrebalancée
annulée
décalé
neutralisée
compensatoires
compensated
compenser
indemniser
dédommager
pallier
rémunérer
contrebalancer
suppléer
indemnisation
compensation
compensating
compenser
indemniser
dédommager
pallier
rémunérer
contrebalancer
suppléer
indemnisation
compensation
make up
faire
maquillage
inventer
compenser
rattraper
maquiller
préparer
makeover
constituent
composent
made up
faire
maquillage
inventer
compenser
rattraper
maquiller
préparer
makeover
constituent
composent

Examples of using Compense in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais ce qui manque en profondeur, cela compense dans l'histoire.
But what it lacks in depth, it makes up for in history.
Ce qu'on perd en superficie, on le compense par l'ambiance!
What we lose in size we make up for in atmosphere!
Elle compense.
She's… She's compensating.
J'aurais juste aimé qu'elle compense sur quelqu'un d'autre.
I just wish she would compensate on somebody else.
L'atténuation de basse électronique compense l'effet de proximité.
Electronic low-frequency roll-off compensates for proximity effect.
D'après mon expérience, il y a des erreurs que rien ne compense.
I can tell you from experience There are some mistakes nothing makes up for.
C'est un coup qui compense toute une carrière.
This is the case that makes up for a whole career.
Cet hôtel-boutique rétro-chic situé tout près de la baie de Lorient compense le manque de commodités avec une scène très à la mode.
This retro-chic boutique villa located just a skip away from Lorient Bay makes up for a lack of amenities with a hipper-than-thou vibe.
Le Z Ocean Hotel compense les aménagements modestes
Z Ocean Hotel balances modest amenities
La qualité est excellente, et son utilisation pour le graissage compense cent fois la tracasserie d'avoir à utiliser une spatule pour le remplir à la main.
Quality is excellent, and using it to grease way more than makes up for the hassle of using a trowel to hand fill.
Le bénéfice réalisé compense presque totalement la perte de l'exercice précédent(CHF- 55,2 mio.) et la diminution du capital.
This profit almost balances out last year‘s loss(CHF- 55.2 m) and the fall in capital.
des jeunes pour qui elle compense le manque de transports en commun aux seniors pour qui elle remplace la voiture classique.
youngsters for whom it makes up for a lack of public transport to adults as a replacement for the conventional car.
Ajustement XY: compense les problèmes de« rotation du dessin», de« dessin oblique» et de« dessin à l'échelle incorrecte».
XY-Adjustment: counterbalances the“rotated design”,“skewed design” and“Incorrectly scaled design” problems.
le carrousel compense et annule les effets de ralentissement
the carrousel counteracts and neutralises the effects of deceleration
Tant que le remplacement compense la dégradation, la composition
If replacement balances degradation, the composition
Electric Diva compense cela avec des tonnes de fonctionnalités bonus supplémentaires que le joueur ne manquera pas d'apprécier.
Electric Diva makes up for it with tons of extra bonus features that the player is sure to enjoy.
Alignement XY: compense les problèmes de« rotation du dessin» et de« dessin oblique».
XY-Alignment: counterbalances the“rotated design” and“skewed design” problems.
Obtenir un avantage pour le public qui compense, ou compenserait, l'affaiblissement de la concurrence qui résulterait, ou risquerait de résulter, de l'accord.
Obtaining a benefit for the public which outweighs or would outweigh the lessening in competition that would result, or would be likely to result, from the agreement.
Embrayage sécuritaire L'embrayage turbo compense les pointes de puissance
Safety in drive train The turbo clutch balances out power peaks
Une piscine chauffée face à l'eau compense pour cela, mais les familles peuvent préférer la plage de l'île avec des jeux
A heated water-facing pool makes up for this, though families may prefer Islander's beach with games
Results: 704, Time: 0.0683

Top dictionary queries

French - English