La qualité est excellente, et son utilisation pour le graissage compense cent fois la tracasserie d'avoir à utiliser une spatule pour le remplir à la main.
Quality is excellent, and using it to grease way more than makes up for the hassle of using a trowel to hand fill.
Le bénéfice réalisé compense presque totalement la perte de l'exercice précédent(CHF- 55,2 mio.) et la diminution du capital.
This profit almost balances out last year‘s loss(CHF- 55.2 m) and the fall in capital.
des jeunes pour qui elle compense le manque de transports en commun aux seniors pour qui elle remplace la voiture classique.
youngsters for whom it makes up for a lack of public transport to adults as a replacement for the conventional car.
Ajustement XY: compense les problèmes de« rotation du dessin», de« dessin oblique» et de« dessin à l'échelle incorrecte».
Obtenir un avantage pour le public qui compense, ou compenserait, l'affaiblissement de la concurrence qui résulterait, ou risquerait de résulter, de l'accord.
Obtaining a benefit for the public which outweighs or would outweigh the lessening in competition that would result, or would be likely to result, from the agreement.
Embrayage sécuritaire L'embrayage turbo compense les pointes de puissance
Safety in drive train The turbo clutch balances out power peaks
Une piscine chauffée face à l'eau compense pour cela, mais les familles peuvent préférer la plage de l'île avec des jeux
A heated water-facing pool makes up for this, though families may prefer Islander's beach with games
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文