SERÁ OBJETO - oversættelse til Dansk

er genstand
ser objeto
estar sujetos
ser sujeto
ser el tema
ser motivo
blive udsat
er underlagt
estar sujetos a
estar sometido a
se regirán
ser objeto
someterse a
estar supeditado a
quedará sujeto a
blive behandlet
være genstand
ser objeto
estar sujetos
ser sujeto
ser el tema
ser motivo
være omfattet
vil blive emnet
blive underkastet

Eksempler på brug af Será objeto på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
La cooperación administrativa que será objeto de un proyecto piloto realizado de conformidad con el artículo 4.».
Det administrative samarbejde, der er genstand for et pilotprojekt, der gennemføres i overensstemmelse med artikel 4.«.
El valor de mercado de cada uno de los activos de nivel 2A será objeto de un recorte de valoración de al menos el 15%.
Markedsværdien af de enkelte aktiver på niveau 2A er underlagt et haircut på mindst 15%.
Cuarto de baño será objeto de lujo y orgullo los propietarios,
Badeværelse vil blive genstand for luksus og stolthed ejerne,
La cuestión de la emigración será objeto de un diálogo profundo en el marco de la asociación ACP-UE.
Migration er genstand for en tilbundsgående dialog inden for rammerne af AVS-EU-partnerskabet.
Todo esto será objeto de un plan de acción por la eficiencia energética y formará parte de la estrategia europea por la energía,
Alt dette vil blive genstand for en handlingsplan om energieffektivitet og blive en del af den europæiske energistrategi,
El aparato comercializado y que pueda incorporarse a una instalación fija será objeto de todas las disposiciones pertinentes para los aparatos establecidas en la presente Directiva.
Apparater, der gøres tilgængelige på markedet, og som kan indbygges i et fast anlæg, er omfattet af alle relevante bestemmelser for apparater i dette direktiv.
dados a vosotros a través de estos mensajes será objeto de mucha crítica.
vil blive udsat for megen kritik.
Me refiero, en particular, a la reforma de las Naciones Unidas, que será objeto de la cumbre de las Naciones Unidas de septiembre.
Det drejer sig især om reformen af FN, som er genstand for FN's topmøde i september.
Un certificado complementario de protección conferirá iguales derechos que la patente y será objeto de los mismos límites y obligaciones.
Et supplerende beskyttelsescertifikat giver de samme rettigheder som patentet og er underlagt de samme begrænsninger og de samme forpligtelser.
Este tema será objeto de discusión próxima en esta Cámara
Det vil blive behandlet en af dagene i Parlamentet,
Cualquier propuesta legislativa en este ámbito será objeto de una evaluación de impacto pormenorizada.
Alle forslag til retsforskrifter på dette område vil blive genstand for en tilbundsgående vurdering af virkningerne.
Si uno está dedicado al adelanto del conocimiento espiritual, será objeto de muchísimos insultos y mucho deshonor.
Hvis man deltager i udbredelsen af åndelig viden, vil man blive udsat for megen hån og mange fornærmelser fra andre.
Un certificado complementario de protección conferirá iguales derechos que la patente y será objeto de los mismos límites y obligaciones.
Når et certifikat træder i kraft, giver det supplerende beskyttelsescertifikat de samme rettigheder som grundpatentet og er underlagt de samme begrænsninger og forpligtelser.
El presente artículo será objeto de una revisión por el Consejo, sobre la base de una propuesta de la Comisión que deberá
Denne artikel skal underkastes fornyet undersøgelse af Rådet på grundlag af et af Kommissionen fremsat forslag,
Esto constituye una excepción a la cláusula de nación más favorecida y será objeto de renegociación cuando lleguemos al vencimiento del año 2000.
Også dette danner en undtagelse fra reglen om mest begunstigede lande og vil blive genstand for genforhandling, når vi når frem til år 2000.
El problema de la transparencia de las relaciones financieras entre las autoridades públicas y los puertos será objeto de un estudio que la Comisión ha encargado a un consultor independiente.
Spørgsmålet om gennemsigtighed i de finansielle forbindelser mellem myndighederne og havnene vil blive behandlet i en undersøgelse, som Kommissionen lader en uafhængig konsulent foretage.
Cada acción dañina de la que alguna vez hayan sido parte(ya sea directa o indirectamente) será objeto de un intenso escrutinio.
Enhver skadelig handling, de nogensinde har taget del i( enten direkte eller indirekte) vil blive udsat for tilbundsgående undersøgelse.
Dicho precio estará sujeto a las variaciones que se produzcan en el mercado y será objeto de revisión periódica.
Prisen er underlagt ændringer, der kan ske på markedet, og er underlagt periodisk revision.
El presente artículo será objeto de una revisión por el Consejo, sobre la base de una propuesta de la Comisión que deberá
Denne artikel skal underkastes fornyet undersoegelse af Raadet paa grundlag af et af Kommissionen fremsat forslag,
En el ínterin, la Comisión y el Gobierno senegalés han llegado a un nuevo acuerdo de pesca, que será objeto de otro debate.
I mellemtiden har Kommissionen og den senegalesiske regering indgået en ny fiskeriaftale, som vil blive genstand for en anden forhandling.
Resultater: 136, Tid: 0.0781

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk