ONLY IN THE CONTEXT - prevod v Slovenski

['əʊnli in ðə 'kɒntekst]
['əʊnli in ðə 'kɒntekst]
samo v okviru
only in the context
only within the framework
solely in the context
le v kontekstu
only in the context
le v smislu
only in terms
only in the sense
just in terms
only in the context
just in the sense

Primeri uporabe Only in the context v Angleški in njihovi prevodi v Slovenski

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The fact is that to understand the various processes during the development of a particular organism only in the context of the development of mankind.
Dejstvo je, da je za razumevanje različnih procesov v razvoju posameznega organizma le v okviru razvoja človeštva.
authorities takes place only in the context of mandatory national legal regulations.
organom se izvede le v okviru obvezne nacionalne zakonodaje.
The authorised agent may, if necessary, contact debtors, but only in the context of the inspections referred to in Article 5,
Pooblaščeni zastopnik lahko po potrebi vzpostavi stik z dolžniki, vendar samo v okviru inšpekcijskih pregledov iz člena 5
Only in the context of a personal meeting,
Samo v okviru osebnega srečanja,
Irritation of slowness, not only in the context of the behavior of others,
Draženje počasnosti, ne le v kontekstu obnašanja drugih, samega človeka,
An authorised agent may, if necessary, contact debtors, but only in the context of the inspections of traditional own resources,
Pooblaščeni zastopnik lahko po potrebi vzpostavi stik z dolžniki, vendar samo v okviru inšpekcijskih pregledov tradicionalnih lastnih sredstev
The Committee also welcomes the Commission's commitment to improving the process of producing Impact Assessments, not only in the context of burdens on business,
Odbor pozdravlja tudi prizadevanja Komisije za izboljšanje postopka presoje vplivov, ne le v smislu bremena za gospodarstvo,
whilst in certain Member States that action is possible only in the context of insolvency proceedings.
spet v nekaterih državah članicah pa je ta tožba mogoča samo v okviru postopka zaradi insolventnosti.
it is unfortunate that the IMF has recently been discussed only in the context of the affair concerning its former head, Dominique Strauss-Kahn.
žalostno je, da se je o MDS do zdaj razpravljalo samo v okviru afere v zvezi z njegovim prejšnjim direktorjem Dominiqueom Strauss-Kahnom.
Examples from the side of faith can be instances of instruction on the right path, not only in the context of observing the precepts
Primeri z vidika vere so lahko primeri pouka na pravi poti, ne samo v kontekstu opazovanja zapovedi
The EESC is involved in the Better Regulation agenda only in the context of the REFIT platform(ex-post), which inadequately reflects the Committee's tasks
Sodelovanje EESO pri obravnavani agendi za boljše pravno urejanje poteka zgolj v okviru platforme REFIT(področje naknadne obravnave)
It must first be stated that the Court has interpreted the notions of‘agency',‘branch' or‘other establishment' only in the context of the Brussels Convention,
Najprej je treba pojasniti, da je Sodišče pojme„podružnica“,„predstavništvo“ ali„druga poslovna enota“ razlagalo le v sobesedilu Bruseljske konvencije,
with the help of the Structural Funds, is a welcome move not only in the context of the current economic crisis.
je s pomočjo strukturnih skladov dobrodošla poteza, vendar ne samo v okviru trenutne gospodarske krize.
We commit ourselves to processing all collected data only in the context of the aforementioned management purposes and/or processing of personal data in accordance with the Personal Data Protection Act
Zavezujemo se, da bomo vse zbrane podatke obdelovali zgolj v okviru naštetih namenov upravljanja oz. obdelave osebnih podatkov ter v skladu z Zakonom o varstvu osebnih podatkov
In this context, EASA's ability should be enhanced to coordinate with all stakeholders, not only in the context of aviation-related incidents,
Pri tem bi bilo treba povečati zmožnost EASA za usklajevanje vseh zainteresiranih strani, in to ne le v okviru letalskih incidentov,
We commit ourselves to process all collected data only in the context of the aforementioned management purposes or to process all personal data
Zavezujemo se, da bomo vse zbrane podatke obdelovali zgolj v okviru naštetih namenov upravljanja oz. obdelave osebnih podatkov
The word dumping is now generally used only in the context of international trade law,
Beseda damping se danes na splošno uporablja le v okviru mednarodnega trgovinskega prava,
the issue within the European Union, not only in the context of violence prevention
nadaljujemo z reševanjem tega vprašanja v Evropski uniji, ne le v okviru preprečevanja nasilja
Since that unlimited jurisdiction can be exercised by the Community judicature only in the context of the review of acts of the Community institutions,
Ker so sodišča Skupnosti lahko izvrševala to neomejeno pristojnost samo v okviru nadzora aktov institucij Skupnosti
there needs to be a wider discussion at EU level on the application of close-out netting provisions to financial institutions in the over-the-counter derivatives market, and not only in the context of financial collateral arrangements.
potrebna širša razprava na ravni EU o uporabi določb o realizaciji neto izravnave za finančne institucije na prostem trgu izvedenih finančnih instrumentov in ne samo v kontekstu dogovorov o finančnem zavarovanju.
Rezultate: 67, Čas: 0.0558

Prevajanje od besede do besede

Najboljše slovarske poizvedbe

Angleški - Slovenski