INTELLECTUALLY - Turkce'ya çeviri

[ˌintə'lektʃʊəli]
[ˌintə'lektʃʊəli]
entelektüel
intellectual
egghead
sophisticated
sophistication
highbrow
an intellectually
entellektüel olarak
intellectually
zihinsel
mind
mental
cognitive
zeka olarak
aklen
mentally
intellectually
in the mind
zihnimi
mind
mental
cognitive

Intellectually Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Is intellectually disabled. I believe the clinical term.
Bunun için kullanılan klinik terim… zihinsel özürlüdür.
Find a place for themselves here. A lot of intellectually deficient people.
Zeka olarak yetersiz bir sürü insan burada kendilerine bir yer bulabiliyor.
The accused Lee Yong Goo was an intellectually handicapped person.
Sanık, Lee Yong Gu… zihinsel engelli birisiydi.
Intellectually they were on par. I mean, despite their different capacities.
Farklı konumda olmalarına rağmen, entelektüel olarak eşittiler.
A lot of intellectually deficient people find a place for themselves here.
Zeka olarak yetersiz bir sürü insan burada kendilerine bir yer bulabiliyor.
Martine and I are intellectually compatible.- Like what?
Ne gibi? Martine ve ben zeka olarak birbirimize uyuyoruz?
While Hetty scares me intellectually, I fear Sam on a more physically visceral level.
Hetty beni zihniyle korkutur ama Sam beni fiziksel olarak korkutuyor.
They're lazy intellectually.
Zihinleri tembel.
We just weren't on the same level intellectually.
Zekâ olarak aynı seviyede değildik.
My opposite, physically and intellectually.
Fiziksel ve entelektüel açımdan tam karşıtım.
I'm lucky to be fulfilled intellectually.
Entelektüel olarak dolu biri olduğum için şanslıyım.
I'm intellectually committed to loathing them all.
Entelektüel olarak kendimi bunların hepsinden nefret etmeye adadım.
Intellectually I know that jealousy is absurd.
Zeka yönünden, kıskançlığın saçma olduğunu biliyorum.
Tesla believed that Einstein was taking us intellectually in the wrong direction.
Tesla, Einsteinin bizi entellektüel açıdan yanlış istikamete yönelttiğini düşünüyordu.
But we know, if not intellectually, we know instinctly that this is wrong.
Entellektüelce olmasada biliyoruz bunun yanlış oldupunu içgüdüsel olarak biliyoruz.
You're intellectually limited, you may not understand what's happening to you.
Zekânız sınırlı, belki size olanları tam idrak edemiyorsunuz.
Hysically, intellectually I mean.
Yani fiziksel ve entellektüel anlamda demek istiyorum.
An intellectually uncurious prize
Düşük Zekalı Ödülü olsa
I can understand it intellectually.
Entellektüel açıdan bunu anlayabiliyorum.
Intellectually, I know I did everything by the book.
Mantıkta, her şeyi doğru yaptığımı biliyorum.
Sonuçlar: 138, Zaman: 0.0565

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce