VEREN - Almanca'ya çeviri

gibt
vermek
verir
var
verebilir
veriyor
vereceğim
vardır
vereyim
verin
verebilir misin
verleiht
verir
vermek
verecek
katabilir
kazandırır
veren
katıyor
ödünç
schenkt
vermek
almak
hediye
etmek
verecek
veren
armağan etmek
ona
macht
yapmak
yapıyor
yapar
yapabilirsiniz
yapabilir
yapacak
yapın
işi
hale
yapayım
lässt
bırakmak
terk
vermek
müsaade
sağlamak
izin
bırakır mısın
edelim
die ihr
olan
edenler , siz
bunu ona
veren
tarafından
üzerinde
spendenden
ausstellenden
gab
vermek
verir
var
verebilir
veriyor
vereceğim
vardır
vereyim
verin
verebilir misin
geben
vermek
verir
var
verebilir
veriyor
vereceğim
vardır
vereyim
verin
verebilir misin
gaben
vermek
verir
var
verebilir
veriyor
vereceğim
vardır
vereyim
verin
verebilir misin
verleihen
verir
vermek
verecek
katabilir
kazandırır
veren
katıyor
ödünç
schenkte
vermek
almak
hediye
etmek
verecek
veren
armağan etmek
ona
schenken
vermek
almak
hediye
etmek
verecek
veren
armağan etmek
ona
machen
yapmak
yapıyor
yapar
yapabilirsiniz
yapabilir
yapacak
yapın
işi
hale
yapayım
machte
yapmak
yapıyor
yapar
yapabilirsiniz
yapabilir
yapacak
yapın
işi
hale
yapayım
lassen
bırakmak
terk
vermek
müsaade
sağlamak
izin
bırakır mısın
edelim
die ihre
olan
edenler , siz
bunu ona
veren
tarafından
üzerinde

Veren Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bu yöntem, dijital paranın veren banka, hükümet
Dadurch konnte die digitale Währung von der ausstellenden Bank, der Regierung
Bana umut veren diğer şey ise hastaların direnci.
Was mir auch Hoffnung macht, ist die Widerstandskraft der Patienten.
bize hayat veren nehrimizin arınması için acizane, senden ricada bulunuyorum.
reinige das Wasser unseres Leben spendenden Flusses.
Görünüşe göre çocuğuna ilk sırayı veren annelerden biri.
Anscheinend ist sie eine der allein erziehenden Mütter, die ihr Kind an erste Stelle stellt.
Yani Kaptana rostosunu veren o olur.
Er gibt dem Kapitän den Braten.
Eylül. Bana umut veren bir vaka var.
Ein Fall lässt mich jedoch weiterhin hoffen. September.
Size güçler veren ama hiç beklenmedik şekillerde… sizi s?
Haben Sie gruseliges Zeug erworben, das Ihnen Kräfte verleiht, aber auch?
Umut veren bir blog.
Ein Blog, der Hoffnung macht.
Çiçek veren bir adam, tanım gereği kötü bir adam olamaz.
Ein Mann, der Blumen schenkt, kann per Definitionem kein schlechter Mann sein.
Yaşama anlamını veren ölümdür.
Der Tod gibt dem Leben Bedeutung.
B-aşarısızlığa tahammülü olmayan, sevgiye önem veren.
Wer B ohne Mitgefühl verrotten lässt, ist ohne Liebe.
Bibirevodaki tapınağın'' Yaşam Veren Baharı'' geçmişi.
Die Geschichte des Tempels"Leben spendenden Frühling" in Bibirevo.
Paranın yatırılması için maksimum süre 10 işgününe kadardır( kartı veren bankaya bağlı olarak).
Bei Kreditkarten kann eine solche Sperrung für maximal 10 Tage(abhängig von der ausstellenden Bank) erfolgen.
Gençler, hayatlarına etki veren kararların kısmı olmalıdır.
Kinder müssen an Entscheidungen, die ihr Leben beeinflussen, beteiligt werden.
Bunu size veren kimdi?
Wer gab es Ihnen?
Bize cesaret veren ne?
Was verleiht uns den Mut?
Rabbim hayat veren ve öldürendir demişti.
Der HERR tötet und macht lebendig; er.
İnsana enerji veren bir koku.
Ein Duft, der Energie schenkt.
Babama en iyi hediyeyi veren, kazanır.
Wer auch immer Dad das beste Geschenk gibt, gewinnt einen.
Guitar Hero Live gerçek tepkiler veren gerçek kalabalıklara çalmanızı sağlayacak.
Guitar Hero Live lässt die Leute vor echtem Publikum mit echten Reaktionen auftreten.
Sonuçlar: 2161, Zaman: 0.0499

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca