NOTABLY IN THE CONTEXT - tradução para Português

['nəʊtəbli in ðə 'kɒntekst]
['nəʊtəbli in ðə 'kɒntekst]
designadamente no contexto
notadamente no contexto
em particular no contexto

Exemplos de uso de Notably in the context em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
by a personalized warning notably in the context of our newsletters.
seja por meio de um aviso personalizado, principalmente, no âmbito de nossos envios de newsletters.
support policy development and cooperation at European level in lifelong learning, notably in the context of the new strategic framework for cooperation in the field of education
da cooperação a nível europeu em relação à aprendizagem ao longo da vida, especialmente no contexto do novo quadro estratégico para a cooperação no domínio da educação
with new partners and major events mobilising citizens at EU level, notably in the context of intercultural dialogue.
a realização de eventos em larga escala que mobilizem os cidadãos a nível europeu, designadamente no âmbito do diálogo intercultural.
Article 2 should be maintained because it might provide guidance notably in the context of modernisation, when undertakings have to assess for themselves whether their agreements are caught by Article 81(1)
o artigo 2.º deve ser mantido porque poderia fornecer orientações, nomeadamente no contexto da modernização, quando as empresas passarem elas próprias a apreciar se os seus acordos são ou não abrangidos pelo
providing the Union with access to an operational capability, notably in the context of the Petersberg tasks
facultando lhe o acesso a uma capacidade operacional, nomeadamente no quadro das missões de Perersberg,
Possible ways of ensuring greater convergence in Member State legislation on asylum and immigration, notably in the context of the necessary adoption of national laws in the fields of asylum
Os métodos susceptíveis de assegurar uma maior convergência das legislações dos Estados-Membros em matéria de asilo, nomeadamente no contexto da aprovação, necessária, das legislações nacionais no domínio do asilo
providing the Union with access to an operational capability, notably in the context of the Petersberg tasks
facultando lhe o acessoa uma capacidade operacional, nomeadamente no quadro das missões de Petersberg,
The Commission has been concerned with this problem for several years, notably in the context of the topics which the Council identified as requiring special attention from the point of view of consumer protection when it adopted the Community's first consumer protection
A Comissão tem se preocupado com este problema desde há vários anos, sobretudo no contexto dos tópicos que o Conselho identificou como necessitando de atenção especial do ponto de vista da protecção do consumidor quando adoptou, em 1975('), o primeiro programa comunitário de informação
WELCOMES the Commission's intention to carry out a more thorough screening of pending legislative proposals, notably in the context of attaining the Lisbon objectives;
CONGRATULA-SE com a intenção da Comissão de levar a cabo uma análise mais exaustiva das propostas legislativas pendentes, nomeadamente no contexto dos objectivos de Lisboa;
Whereas all available means must be fully deployed to attain these objectives, notably in the context of investigative duties devolving upon the ECB
Considerando que devem ser utilizados todos os meios disponíveis para atingir esses objectivos, nomeadamente no âmbito dos deveres de investigação cometidos ao BCE
The Council reaffirms its intention to ensure the consistency of the actions of the European Union for the benefit of LLDCs in different fora and notably in the context of the Lomé Convention,
O Conselho reafirma a sua intenção de garantir a coerência das acções da União Europeia a favor dos PMD, em diversas instâncias, e nomeadamente no âmbito da Convenção de Lomé,
The ECB emphasises that the specific observations in this opinion are without prejudice to possible future contributions to the broader European debate on the reform of European supervisory arrangements( 3), notably in the context of the recommendations by the high-level expert group set up by the Commission 4.
O BCE salienta que os comentários específicos expressos neste parecer não obstam a possíveis contributos para um futuro debate, mais alargado, sobre a reforma do direito comunitário da supervisão( 3), nomeadamente no âmbito das recomendações do grupo de alto nível instituído pela Comissão 4.
the monitoring of the take-up of ICT-enabled services will continue to support the dialogue with stakeholders and Member States, notably in the context of the open method of coordination The Commission Communication of 10 February 2004 on the 2007-2013 financial perspectives indicates that EU funding instruments will as far as possible be consolidated, streamlined and rationalised.
de boas práticas e o acompanhamento da adopção dos serviços apoiados nas TIC continuarão a servir de suporte ao diálogo com as partes interessadas e os Estados-Membros, nomeadamente no contexto do método de coordenação aberto. A Comunicação da Comissão de 10 de Fevereiro de 2004 sobre as perspectivas financeiras para 2007-2013 indica que os instrumentos de financiamento comunitários serão, na medida do possível, consolidados, simplificados e racionalizados.
future Community research and development activities, notably in the context of the 5th R& D Framework Programme,
as futuras acções comunitárias de investigação e desenvolvimento, nomeadamente no contexto do 5º Programa-Quadro de I& D, reflectem as exigências
the EIB. This will begin with an enhanced association in the planning process, notably in the context of action plans
o Banco, a começar por uma maior associação no processo de planeamento, sobretudo no contexto de planos de acção
it will seek to intensify the dialogue between Russia and NATO, notably in the context of Partnership for Peace
procurará intensificar o diálogo entre a Rússia e a NATO, designadamente no contexto da Parceria para a Paz
Notably, in the context of the severe recession in the early 1990s a considerable negative output gap emerged see Table 2.
Especialmente no contexto da grave recessão registada no início dos anos 90, surgiu um considerável desvio do produto negativo ver Quadro 2.
In addition, in the early 1990s the macroeconomic environment contributed to containing upward pressure on prices. Notably, in the context of the recession in 1991-92 a considerable negative output gap emerged see Table 2.
Além disso, no início da década, a conjuntura macro-económica contribuiu para a contenção das pressões ascendentes sobre os preços: nomeadamente no contexto da recessão ocorrida em 1991-92, surgiu um desvio negativo do produto significativo ver Quadro 2.
Notably, in the context of the recession in 1993, a negative output gap emerged(
De notar que, no contexto da recessão de 1993, surgiu um desvio do produto negativo( ver Quadro 2)
The Commission will also encourage such simplification when scrutinising national measures for compliance with Community law, notably in the contexts of the implementation of Community directives, infringement proceedings under Article 226 EC
A Comissão incentivará também esta simplificação ao proceder à análise de medidas nacionais no que se refere à sua conformidade com o direito comunitário, nomeadamente em contextos de aplicação de directivas comunitárias, de processos por
Resultados: 46, Tempo: 0.0548

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português