TO THE SAME CONDITIONS - tradução para Português

[tə ðə seim kən'diʃnz]
[tə ðə seim kən'diʃnz]
às mesmas condições

Exemplos de uso de To the same conditions em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Subject to the same conditions, the owner of the trade mark cannot exercise his trade-mark rights to oppose the omission of the indication"pure" appearing on the original labels and/or the replacing of the importer's name with another name.
No respeito das mesmas condições, o titular do direito de marca não pode exercer esse direito para se opor à omissão da menção'pure' constante dos rótulos originais e/ou à substituição do nome do importador por outro nome.
Subject to the same conditions, the owner of the trade mark cannot exercise his trade-mark rights to oppose the removal of identification marks which he has affixed on
No respeito das mesmas condições, o titular de um direito de marca não pode exercer esse direito para se opor à supressão das marcas de identificação que colocou nos
Subject to the same conditions and in the areas which lend themselves to it,
Nas mesmas condições e nos domínios pertinentes,
subject to the same conditions and limits, grant access to ECB documents to any natural
sob reserva das mesmas condições e limites, conceder o acesso aos seus documentos a qualquer pessoa singular
consulutions may be held subject to the same conditions as those provided for in the second paragraph of paragraph 1
podem ser organizadas consulus nas mesmas condições que as previsus no quarto parágrafo do n?
shall be recognised and enforced subject to the same conditions as a decision so far as such conditions are applicable to it.
declaradas executórias nas mesmas condições que as decisões, na medida em que estas condições lhes sejam aplicáveis.
more specifically, Article 15 states that the third-country nationals authorised to work in the territory of the Member States have the right to the same conditions as nationals.
o artigo 15º determina que os nacionais de países terceiros que sejam autorizados a trabalhar no território dos Estados-Membros têm direito a condições de trabalho equivalentes àquelas de que beneficiam os cidadãos da União.
practically all the countries situated around the Baltic would be subject to the same conditions with regard to the reception of such substances as oily waste.
num futuro próximo, praticamente todos os países em torno do Báltico, recebessem os resíduos de óleos dos navios nas mesmas condições.
be subject to the same conditions as EU citizens are when travelling from one country to another.
devem beneficiar das mesmas condições que os cidadãos da UE quando viajam de um país para outro.
subject to the same conditions as holders of the qualification listed for Italy in Annex A to this Directive.
a título principal e nas mesmas condições que os titulares do diploma, certificado ou outro título constantes, para a Itália, do anexo A da presente directiva, as actividades referidas no artigo 5.o da Directiva 78/687/CEE.
Subject to the same conditions, presents customarily given on the occasion of a marriage, which are received
Beneficiarão igualmente da franquia de direitos de importação, nas mesmas condições, os presentes habitualmente oferecidos por ocasião de um casamento,
One might, however, argue that, although it is true that not all workers are subject to the same conditions, those involved in"immaterial production" might,
Poder-se-ia, entretanto, argumentar que mesmo sendo certo que nem todos os trabalhadores estejam nas mesmas condições os trabalhadores ligados à produção imaterial poderiam,
the model was run to the same conditions as the exp_ori but with due adjustment made in brams code.
o modelo foi integrado para as mesmas condições que o exp_ori, porém com o devido ajuste realizado no código do brams.
since reinfection is probable if the patient returns to the same conditions of hygiene and sanitation.
é provável a reinfecção se o indivíduo permanecer nas mesmas condições de higiene e saneamento.
make all the Members subject to the same conditions.
cada um de nós pertence não colocam todos os deputados nas mesmas condições.
relating to this Agreement to the same extent and subject to the same conditions as other business documents and records originally generated
de qualquer notificação enviada em formato electrónico, na mesma medida e nas mesmas condições que outros documentos e registos comerciais originalmente criados
relating to this Agreement to the same extent and subject to the same conditions as other business documents and records originally generated
a processos judiciais ou administrativos na mesma medida e sob as mesmas condições de outros documentos e registros comerciais originalmente gerados
relating to this Agreement to the same extent and subject to the same conditions as other business documents
relacionados com o mesmo, em igual medida e sob as mesmas condições que outros documentos e registos comerciais elaborados
these may also be granted transitionally subject to the same conditions in connection with an application for the amendment of the product specification.
podem igualmente ser concedidos a título transitório nas mesmas condições no quadro de um pedido de alteração do caderno de encargos.
Bring to the same condition as in the picture.
Trazer para a mesma condição como na imagem.
Resultados: 102, Tempo: 0.0459

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português