TRYING TO GET ME - tradução para Português

['traiiŋ tə get miː]
['traiiŋ tə get miː]
tentar apanhar-me
trying to get me
tentar levar-me
tentar arranjar-me
tentar apanhar me
trying to get me
tentar meter-me

Exemplos de uso de Trying to get me em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
and she's trying to get me, kill me..
E está a tentar apanhar-me, quer matar-me.
You're just trying to get me to leave, aren't you?
Você está apenas tentando fazer-me partir, não?
Trying to get me to miss therapy!
Tentou me fazer faltar a terapia?
He goaded me, trying to get me into attacking him, to have the upper hand.
Ele me incitou, tentando me levar a atacá-lo, para ficar em vantagem.
He was trying to get me back into the boat.
Ele estava tentando me levar de volta para o bote.
Laughs Now you're trying to get me to talk about them, and uh….
Risos Agora você está tentando me fazer falar sobre elas, e uh….
No, I can't, they're trying to get me, don't you see that?
Não, não posso, eles estão tentando apanhar-me, não vê isso?
You're trying to get me to be his mother.
Está a tentar conseguir que eu seja uma mãe para ele.
Why are you guys always trying to get me to touch your hose?
Porque estão sempre a tentar fazer-me agarrar na tua mangueira?
Having me here, trying to get me to like you.
Tendo-me aqui, a tentar que eu ficasse a gostar de ti.
Frankie trying to get me back on the scene.
A Frankie está a tentar arranjar-me uma namorada.
You're just trying to get me back into bed.
Estás mas é a tentar levar-me prá cama.
She's trying to get me on that roller coaster.
Ela está a tentar pôr-me na montanha-russa.
My agent's trying to get me of fit.
O meu agente está a tratar para libertar-me dela.
You're trying to get me into trouble.
Estás a ver se me arranjas sarilhos.
Just trying to get me laid.
Para tentar que eu desse uma queca.
As if someone is trying to get me.
Como se alguém estivesse querendo agarrar-me.
I don't know. It seems like they're trying to get me.
Não sei, Parece que eles estão a tentar agarrar-me.
Whatever it is you're trying to get me to say.
O que quer que seja que me estão a tentar sacar.
I assume you were trying to get me.
Presumo que estava a tentar atingir-me.
Resultados: 130, Tempo: 0.0776

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português