Exemplos de uso de Quero algo em Português e suas traduções para o Espanhol
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Quero algo simples.
Quero algo para comer.
Mas quero algo mais fiável.
Para além disso, quero algo em seda, em seda francesa, algo caro.
Quero algo para apresentar até à meia-noite.
Mas, primeiro, quero algo de si.
Quando estou posicionado ao lado do paciente, quero algo que me permita encontrar uma boa posição para poder viajar com conforto.
Desculpe, só não quero algo que terei que alimentar quando tiver 16 anos.
Isso queimaria os documentos. Quero algo mais especializado, uma ponta de broca de diamante, com sistema de arrefecimento.
Quero algo que possa usar na rua e que uma garina possa cheirar na escada de incêndio.
Com o Jasper e tudo mais, Só quero algo que signifique um novo começo e liberdade.
mas ainda quero algo que é confortável e prático.
você sabe que, quando quero algo, não sossego até conseguir.
ficas com ela, e eu também quero algo.
o que quero dizer é que quero algo digno e respeitador.
O que era um processo direto e simples(quero algo e compro) se tornou muitas vezes, uma viagem cansativa,
em relações complicadas e, geralmente, só quero algo físico.
mas não quero algo muito extenuante,
Quero algo que me ajude nos churrascos,
Hymie, mas quero algo mais duradouro.