A REDUCTION IN THE NUMBER - traduction en Français

[ə ri'dʌkʃn in ðə 'nʌmbər]
[ə ri'dʌkʃn in ðə 'nʌmbər]
réduction du nombre
reduction in the number
fewer
decrease in the number
reduce the number
decrease
lower number
decline in the number
drop in the number
lesser number
réduire le nombre
reduce the number
fewer
decrease the number
minimize the number
reduce the amount
reduce the incidence
restricting the number
narrow down the number
reduction in the number
reduce the backlog
diminution du nombre
decrease in the number
reduction in the number
decline in the number
fewer
fall in the number
reduced number
lower number
drop in the number
diminution in the number
shrinking number
de ramener le nombre
to reduce the number
to bring the number
a reduction in the number

Exemples d'utilisation de A reduction in the number en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have to realize that there has been a reduction in the number of volunteers and volunteer hours.
Force est de constater ces dernières années une diminution du nombre de bénévoles et des heures de bénévolat.
A reduction in the number of cases was anticipated in the biennium 2008-2009 as the Tribunals moved to the appeals process.
Une diminution du nombre des affaires est prévue au cours de l'exercice biennal 2008-2009 à mesure que les tribunaux passeraient au stade des procédures en appel.
The decrease reflects a reduction in the number of human rights complaints received by local authorities in the Gali district.
La diminution résulte de la réduction du nombre de plaintes relatives aux droits de l'homme qui ont été reçues par les autorités locales dans ce district.
The claimant seeks the lost profits it suffered due to a reduction in the number of voyages made by the Kuwaiti shipping lines.
Le requérant demande réparation pour le manque à gagner subi du fait de la réduction du nombre de voyages effectués par les lignes maritimes koweïtiennes.
There has also page 7 been a reduction in the number of EAP Task Force and PPC meetings.
Ceci s'est accompagné d'une réduction du nombre de réunions de l'Equipe spéciale du PAE et du CPP.
UNMIL will seek efficiency gains during the 2014/15 budget period through optimization of its aircraft fleet and a reduction in the number of rented photocopiers.
La MINUL s'efforcera de réaliser des gains d'efficience au cours de l'exercice 2014/15, en optimisant son parc d'aéronefs et en réduisant le nombre de photocopieurs qu'elle loue.
and encouraged a reduction in the number of pregnancies.
a encouragé à réduire le nombre de grossesses.
In addition, a reduction in the number of languages in which the documentation is to be translated would increase the amount of potential savings.
Un autre moyen d'accroître le montant de l'économie potentielle serait de réduire le nombre de langues dans lesquelles les documents sont traduits.
led a reduction in the number of incidents in local government.
permis de réduire le nombre d'incidents dans les gouvernements locaux.
In countries that have introduced programmes of this kind the results, notably a reduction in the number of repeat offences, have been encouraging.
Dans les pays qui ont déjà mis en place de tels programmes, les résultats sont encourageants puisqu'ils se sont notamment traduits par une réduction du nombre des récidives.
Thus, the introduction of a dual distribution system might be accompanied by a reduction in the number of grades sold.
L'introduction d'un système de double distribution pourrait donc s'accompagner d'une réduction du nombre de qualités d'essence proposées.
Typically they are expressed in terms of a percentage reduction in conception rates for teenagers or a reduction in the number of teenage abortions.
Le plus souvent, les objectifs sont exprimés en termes de réduction en pourcentage du taux moyen de conception ou de réduction du nombre d'avortements chez les adolescentes.
The emphasis of the new arrangements has been on, among other things, increasing the number of electronic publications and a reduction in the number of publications that are translated.
Ces nouvelles modalités visent notamment à accroître le nombre des publications électroniques et à réduire le nombre de publications soumises à traduction.
The programme aimed at greater availability of contraceptives and a reduction in the number of abortions.
L'objectif de ce programme était d'assurer une plus large distribution de contraceptifs et de réduire le nombre d'avortements.
meaning that we will see, in my view, a reduction in the number of mobile operators.
auquel cas nous devrions assister à une diminution du nombre d'opérateurs mobiles.
UNAIDS World AIDS Day Report 2012 North Africa is the only region that has yet to see a reduction in the number of children newly infected.
Seuls le moyen-Orient et l'Afrique du Nord n'ont pas encore enregistré de diminution dans le nombre d'enfants nouvellement infectés.
UNAIDS has experienced a reduction in the number of multi-year funding commitments received.
l'ONUSIDA a connu une diminution du nombre d'engagements de financement pluriannuels reçus.
Since then, the Office has yet to see a reduction in the number of complaints.
Depuis, le Bureau n'a pas constaté de réduction du nombre de plaintes.
made user-friendly; the review should include the possibility of a reduction in the number of schedules.
qu'ils soient plus faciles à consulter, et d'étudier la possibilité de réduire le nombre de tableaux.
the Board approved a reduction in the number of directors from 13 to 11.
le conseil a approuvé la diminution du nombre d'administrateurs de 13 à 11.
Résultats: 312, Temps: 0.0991

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français