reduce the numberfewerdecrease the numberminimize the numberreduce the amountreduce the incidencerestricting the numbernarrow down the numberreduction in the numberreduce the backlog
decrease in the numberreduction in the numberdecline in the numberfewerfall in the numberreduced numberlower numberdrop in the numberdiminution in the numbershrinking number
de ramener le nombre
to reduce the numberto bring the numbera reduction in the number
Exemples d'utilisation de
A reduction in the number
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
We have to realize that there has been a reduction in the number of volunteers and volunteer hours.
Force est de constater ces dernières années une diminution du nombre de bénévoles et des heures de bénévolat.
A reduction in the number of cases was anticipated in the biennium 2008-2009 as the Tribunals moved to the appeals process.
Une diminution du nombredes affaires est prévue au cours de l'exercice biennal 2008-2009 à mesure que les tribunaux passeraient au stade des procédures en appel.
The decrease reflects a reduction in the number of human rights complaints received by local authorities in the Gali district.
La diminution résulte de la réduction du nombrede plaintes relatives aux droits de l'homme qui ont été reçues par les autorités locales dans ce district.
The claimant seeks the lost profits it suffered due to a reduction in the number of voyages made by the Kuwaiti shipping lines.
Le requérant demande réparation pour le manque à gagner subi du fait de la réduction du nombrede voyages effectués par les lignes maritimes koweïtiennes.
There has also page 7 been a reduction in the number of EAP Task Force and PPC meetings.
Ceci s'est accompagné d'une réduction du nombre de réunions de l'Equipe spéciale du PAE et du CPP.
UNMIL will seek efficiency gains during the 2014/15 budget period through optimization of its aircraft fleet and a reduction in the number of rented photocopiers.
La MINUL s'efforcera de réaliser des gains d'efficience au cours de l'exercice 2014/15, en optimisant son parc d'aéronefs et en réduisant le nombre de photocopieurs qu'elle loue.
and encouraged a reduction in the number of pregnancies.
a encouragé à réduire le nombre de grossesses.
In addition, a reduction in the number of languages in which the documentation is to be translated would increase the amount of potential savings.
Un autre moyen d'accroître le montant de l'économie potentielle serait de réduire le nombrede langues dans lesquelles les documents sont traduits.
led a reduction in the number of incidents in local government.
permis de réduire le nombre d'incidents dans les gouvernements locaux.
In countries that have introduced programmes of this kind the results, notably a reduction in the number of repeat offences, have been encouraging.
Dans les pays qui ont déjà mis en place de tels programmes, les résultats sont encourageants puisqu'ils se sont notamment traduits par une réduction du nombredes récidives.
Thus, the introduction of a dual distribution system might be accompanied by a reduction in the number of grades sold.
L'introduction d'un système de double distribution pourrait donc s'accompagner d'une réduction du nombre de qualités d'essence proposées.
Typically they are expressed in terms of a percentage reduction in conception rates for teenagers or a reduction in the number of teenage abortions.
Le plus souvent, les objectifs sont exprimés en termes de réduction en pourcentage du taux moyen de conception ou de réduction du nombre d'avortements chez les adolescentes.
The emphasis of the new arrangements has been on, among other things, increasing the number of electronic publications and a reduction in the number of publications that are translated.
Ces nouvelles modalités visent notamment à accroître le nombre des publications électroniques et à réduire le nombre de publications soumises à traduction.
The programme aimed at greater availability of contraceptives and a reduction in the number of abortions.
L'objectif de ce programme était d'assurer une plus large distribution de contraceptifs et de réduire le nombre d'avortements.
meaning that we will see, in my view, a reduction in the number of mobile operators.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文