according to the modeldepending on the typedepending on the versiondepending on design
d'après le modèle
according to the patternaccording to the modelaccording to the fashionaccording to the exampleaccording to the templateaccording to the designbased on the format
reposant sur le modèle
calquées sur le modèle
fondées sur le modèle
fondés sur le modèle
fondée sur le modèle
basée sur le modèle
Exemples d'utilisation de
Based on the model
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
the commitment were based on the model set forth in document INFCIRC/66/Rev.2.
la teneur des dispositions étaient inspirées du modèle type établi dans le document INFCIRC/66/Rev.2.
adoption of new drug control legislation, based on the model offered by UNDCP.
d'adopter une nouvelle législation antidrogue à partir du modèle proposé par le PNUCID.
We are undergoing a certification and recognition process based on the model applied by the TUC.
Nous sommes en phase de certification et de reconnaissance sur base du modèledu TUC.
Sport physicians advise:" Athletes should follow a diet based on the model of the Food Pyramid.
Les médecins du sport le disent:" ceux qui font du sport doivent suivre un régime qui se base sur le modèle de la pyramide alimentaire.
There's a popular program called FatLoss4Idiots diet, based on the model of calories on a bicycle.
Il ya un programme diététique populaire appelé FatLoss4Idiots qui est basé sur le modèle du vélo en calories.
then make predictions based on the model.
faire des prédictions basés sur ce modèle.
Inside he created open spaces based on the model of Hutong architecture.
A l'intérieur, il a réalisé des espaces ouverts qui s'inspirent de l'architecture Hutong.
Yoandra Muro Valle emphasized that this example of South- South cooperation based on the model of solidarity, not competition,
Yoandra Muro Valle a souligné que cet exemple de coopération Sud-Sud fondé sur le modèle de la solidarité plutôt
ratified an additional protocol based on the model additional protocol in making nuclear export decisions para. 19.
ratifié un protocole additionnel fondé sur le modèle de protocole additionnel lorsqu'ils prennent des décisions concernant des exportations nucléaires par. 19.
a bilateral agreement based on the Model(Bilateral) Police Co-operation Agreement of INTERPOL)? a?
un accord bilatéral basé sur le modèle de traité de coopération bilatérale de l'INTERPOL)?
In 1990, appeared based on the model Audi 80 sports model S2 as a receiver Audi Quattrothe name and having a capacity of 220 hp.">
En 1990, il est apparu sur la base du modèle sport Audi 80 modèle S2 en tant que récepteur Audi Quattro,du nom et avec une capacité de 220 ch.">
Health Canada' Safe Environment Program also organized a workshop on ENGO involvement based on the model built with EC throughout the years,
le Programme de la sécurité des milieux de Santé Canada a également organisé un atelier sur l'implication des ONGE, fondé sur le modèle bâti avec EC durant toutes ces années,
The site comprises stone houses built just over a century ago based on the model of Blackhouses, dwellings that were initially built in the 17th century.
Le site est constitué de maisons en pierres construites il y a un peu plus d'un siècle d'après le modèle des Blackhouses, habitations initialement bâties au 17ème siècle qui étaient écologiques puisque construites en matériaux nautuels et locaux.
Calling on those States that have submitted their reports address the deficiencies in the reports based on the model prepared by the Secretary-General by no later than the end of March 2015.
Demander aux États membres qui ont présenté leurs rapports de remédier aux lacunes sur la base du modèle établi par le Secrétariat, au plus tard à la fin de mars 2015;
In 2009, the World Conference created a network of villages and communities based on the model of Sambaina, Madagascar, a Millennium Village, in cooperation with local governments and the Procurement Division of the Secretariat.
En 2009, la Conférence mondiale a créé, en coopération avec les gouvernements locaux et la Division des achats du Secrétariat, un réseau de villages et de communautés fondé sur le modèle de Sambaina(Madagascar), un village du Millénaire.
The higher figure(0.39 million tonnes), based on the model used at the 1991 meeting,
La valeur la plus élevée(0,39 million de tonnes) reposant sur le modèle utilisé pendant la réunion de 1991,
maps have been created for the estimation of the parameters of natural and anthropogenic objects, based on the model for the Lenkoran Region.
des cartes ont été dressées pour l'estimation des paramètres d'objets naturels ou anthropogéniques, sur la base du modèle de la région de Lenkoran.
The final clauses contained in Articles 15 to 18 are based on the model final clauses for conventions
Les dispositions finales qui font l'objet des articles 15 à 18 sont calquées sur le modèle de clauses finales pour les conventions
ENGIE has chosen an organization and procedures for internal control based on the model promoted by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission COSO.
des procédures de contrôle interne fondées sur le modèle promu par le Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission COSO.
The questions were based on the model of disability inherent in the International Classification of Functioning,
Les questions sont fondées sur le modèle d'incapacité retenu dans la Classification internationale du fonctionnement,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文