Exemples d'utilisation de
Dealing with the issue
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The Tripartite Commission remains a primary mechanism for dealing with the issue of persons missing since the 1990/91 Gulf war.
La Commission tripartite demeure le dispositif le plus à même de traiter la question des personnes portées disparues depuis la guerre du Golfe de 1990/91.
Since avoidance is my plan for dealing with the issue, technically, that's not avoiding it.
Puisque l'évitement me permet de gérer la question, techniquement, ce n'est pas éviter.
The only way of dealing with the issue of impunity was to establish a fair and effective court.
La seule façon de résoudre le problème de l'impunité est de mettre en place une cour équitable et efficace.
policy-making mechanism for dealing with the issue of persons unaccounted for since the 1990/91 Gulf war.
d'élaboration de politiques pour traiter de la question des personnes portées disparues depuis la guerre du Golfe de 1990-1991.
The following documents dealing with the issue of agenda and programme of work were submitted to the Conference.
La Conférence était saisie des documents ciaprès qui traitaient de son ordre du jour et de son programme de travail.
Dealing with the issue entailed a need to be objective,
Il faut, pour traiter objectivement de cette question, avoir le sens de la mesure
Therefore a"one size fits all" approach should be avoided in dealing with the issue.
emphasized that IMO was the appropriate forum for dealing with the issue of tanker safety.
l'OMI était l'instance compétente pour traiter de la questionde la sûreté des pétroliers.
opted for dealing with the issue purely from the standpoint of international law.
choisit de traiter la question en suivant strictement le droit international.
One speaker requested information on how UNICEF has assisted middle-income countries in dealing with the issue of inequalities.
Un intervenant a demandé des renseignements sur la façon dont l'UNICEF avait aidé les pays à revenu intermédiaire à traiter la question des inégalités.
role of civil society, particularly non-governmental organizations, in dealing with the issue of violence against women.
en particulier celui des organisations non gouvernementales, s'agissant de traiter la question de la violence contre les femmes.
Environmental agreements The financial arrangements relating to the other UNECE multilateral environmental agreements illustrate various options for dealing with the issue under the Protocol.
Les dispositions financières relatives aux autres accords multilatéraux sur l'environnement de la CEE illustrent les diverses solutions envisageables pour résoudre la question dans le cadre du Protocole.
the CD must also explore the possibilities of dealing with the issue of nuclear disarmament.
la Conférence doit cependant étudier aussi toutes les possibilités de traiter la question du désarmement nucléaire.
Some delegations declared that definitions cannot be established without dealing with the issue of verification.
Certaines délégations ont déclaré que l'on ne pouvait pas établir des définitions sans traiter la question de la vérification.
We do not consider that legislation at this stage would be the most effective means of dealing with the issue in Hong Kong.
Nous ne considérons pas que, au stade actuel, légiférer serait le moyen le plus efficace pour traiter ce problème à Hong Kong.
professional staff at its disposal while the many smaller unstructured communities have little in the way of staff resources for dealing with the issue.
d'employés professionnels, tandis que les nombreuses petites collectivités non structurées disposent de peu de ressources en personnel pour traiter la question.
Portugal fully acknowledges the practical relevance of dealing with the issue in the Guide to Practice.
Le Portugal reconnaît pleinement l'intérêt pratique qu'il y a à traiter de cette question dans le Guide de la pratique.
We have also followed with interest other initiatives aimed at dealing with the issue of missiles.
Nous avons également suivi avec intérêt d'autres initiatives destinées à traiter la question des missiles.
Reference has been made here to the fact that the Charter does not speak of equitable geographic distribution in dealing with the issue of permanent members.
On a souligné ici le fait que la Charte ne mentionne pas la répartition géographique équitable s'agissant de la question des membres permanents.
The Commission on Sustainable Development was perhaps the only intergovernmental forum dealing with the issue of changing consumption
La Commission sur le développement durable constitue peut-être la seule instance intergouvernementale traitant de l'évolution des modes de consommation
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文