ESPECIALLY AT A TIME WHEN - traduction en Français

[i'speʃəli æt ə taim wen]
[i'speʃəli æt ə taim wen]
en particulier à un moment où
especially at a time when
particularly at a time when
in particular at a time when
surtout à un moment où
especially at a time when
particularly at a time when
en particulier à une époque où
notamment à un moment où
especially at a time when
particularly at a time when
surtout à l'heure où
surtout à une époque où
particulièrement à une époque où

Exemples d'utilisation de Especially at a time when en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Panel is dismayed by this inefficiency, especially at a time when Tier 2 Chairs remain one of the only external sources of salary support for ECRs-a group that represents the future of Canadian research and scholarship.
Le Comité est concerné par cette inefficacité, particulièrement au moment où les chaires de recherche de niveau 2 demeurent une des seules sources extérieures de soutien salarial des chercheurs en début de carrière, un groupe qui représente l'avenir de la recherche et des activités savantes au Canada.
Yet, its deliberative function has become all the more important to sustain, especially at a time when the future of multilateralism has come to be increasingly challenged in the context of retreat from nuclear disarmament.
Pourtant, il est devenu extrêmement important de préserver sa fonction d'instance de délibérations, notamment au moment où l'avenir du multilatéralisme est de plus en plus menacé par un recul vis-à-vis du désarmement nucléaire.
The continuing stalemate at the Conference on Disarmament is a source of great concern to Egypt, especially at a time when international and regional security challenges are growing in scale and seriousness.
L'impasse dans laquelle reste la Conférence du désarmement préoccupe beaucoup l'Égypte, surtout au moment où les problèmes de sécurité internationale et régionale croissent à la fois en ampleur et en gravité.
Mr. Swe(Myanmar): My delegation is pleased to see you, Sir, presiding over the Assembly, especially at a time when we are discussing a topic that is so important to people the world over.
Swe(Myanmar)(parle en anglais): Monsieur le Président, ma délégation se réjouit de vous voir présider les travaux de l'Assemblée, surtout alors que nous débattons d'un sujet qui est si important pour la population du monde entier.
Managing this period is highly relevant to the success of omni-channel, especially at a time when retailers are trying to introduce services like Click and Collect.
Il est essentiel de gérer correctement ce laps de temps pour que la vente omnicanal rencontre le succès escompté, plus particulièrement au moment où les détaillants essaient de présenter des services tels que le Click& Collect.
Much room exists also with regard to the possibility of achieving the same objective by regional organizations, especially at a time when the coordination of action between international organizations has acquired more and more importance.
Il existe également de nombreuses possibilités de parvenir au même objectif par le biais d'organisations régionales, au moment notamment où la coordination des activités entre organisations internationales prend de plus en plus d'importance.
In our opinion, that is an achievable and realistic goal for the next session of the Conference, especially at a time when it will be marking 10 years since the completion of its last negotiating session.
Selon nous, il s'agit d'un objectif réalisable et réaliste pour la prochaine session de la Conférence, précisément à un moment qui marquera le dixième anniversaire de l'achèvement de sa dernière session de négociations.
But I worry that a long-term strong franc will have a permanent impact on industry in Switzerland- especially at a time when global demand is slowing.
Je m'inquiète toutefois de l'impact permanent sur l'industrie suisse d'un franc suisse fort à plus long terme, en particulier à un moment où la demande internationale connaît un ralentissement.
Employment and Social Policy- N 7/2012 The question is thus also in the hands of Member States which may well be inspired by existing patterns, especially at a time when the German BLER model is considered by some managers to be one of the reasons behind Germany's success in mitigating the crisis3.
La question est donc aussi entre les mains des Etats membres qui pourraient bien être inspirés par les modèles existants, en particulier à un moment où le modèle allemand de RTC est considéré par certains dirigeants comme l'une des raisons expliquant que l'Allemagne a mieux fait face à la crise3.
I wish to take this opportunity to renew the European Union's commitment to strengthening United Nations action in this area, especially at a time when the number of humanitarian crises is increasing and when we are faced with
Je saisis cette occasion pour réaffirmer que l'Union européenne soutient le renforcement de l'action de l'ONU dans ce domaine, surtout à un moment où le nombre de crises humanitaires augmente et nous nous débattons dans des difficultés croissantes s'agissant des ressources,
developed countries should increase substantially the resources earmarked to support African countries in their development efforts, especially at a time when these countries have embarked on fundamental economic reforms,
les pays développés devraient augmenter substantiellement le montant des ressources allouées au soutien des pays africains dans leurs efforts de développement, en particulier à un moment où ces pays sont engagés dans des réformes économiques fondamentales,
It is also recognized that under market-economy conditions and especially at a time when most Governments in the region are under increasing financial pressure and have sizeable budget deficits, industry cannot expect Governments to
On s'accorde en outre à reconnaître qu'en économie de marché, surtout à un moment où la plupart des gouvernements de la région sont soumis à des pressions financières croissantes et accumulent des déficits budgétaires considérables,
He supported Mr. Kariyawasam's call for greater support from OHCHR for increasing the Convention's visibility, especially at a time when the tragic events in Syria and the US immigration reform process were
Il souscrit à l'appel de M. Kariyawasam tendant à ce que le HCDH apporte un soutien accru de façon à mieux faire connaître la Convention, en particulier à un moment où les événements tragiques en Syrie
bodies of the United Nations system, especially at a time when the United Nations is undertaking greater responsibilities
organes des Nations Unies, en particulier à une époque où l'Organisation des Nations Unies assume des responsabilités accrues
finance functions in particular, especially at a time when United Nations system financial managers need to manage the risks from increasing mandates
en particulier des fonctions qui y sont liées, surtout à un moment où les responsables financiers des organismes des Nations Unies doivent gérer les risques créés par le fait
The New Agenda kindled the hope that the end of the cold war would bring ample opportunities for international cooperation to promote Africa's development, especially at a time when many countries were engaged in democratization and were vigorously pursuing economic reforms.
Le nouvel Ordre du jour avait fait naître l'espoir que la fin de la guerre froide offrirait de vastes possibilités à la coopération internationale permettant de promouvoir le développement de l'Afrique, notamment à un moment où de nombreux pays s'étaient engagés dans la voie de la démocratisation et poursuivaient avec vigueur des réformes économiques.
duplicative mechanism, especially at a time when the Organization was undergoing a process of reform at the urging of Member States acting in good faith.
qui fait double emploi, en particulier à un moment où l'Organisation entreprend un processus de réforme à la demande insistante d'États Membres qui agissent de bonne foi.
free movement of natural persons, especially at a time when developing countries are being asked to open up their economies
la libre circulation des personnes physiques, en particulier à une époque où les pays en développement sont invités à ouvrir leurs économies
Nigeria recognized the importance of those publications, especially at a time when the principles, standards,
Le Nigéria reconnaît l'importance de ces publications, surtout à l'heure où il faut réaffirmer les principes,
This is an impediment to adequate resource determination, especially at a time when coordination with other international
Cette situation fait obstacle à une bonne détermination des ressources, surtout à un moment où la coordination avec d'autres institutions internationales
Résultats: 72, Temps: 0.1059

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français