particularly in the areaparticularly with regardespecially with regardparticularly in the fieldin particular in the areaparticularly with respectespecially in the fieldnotably in the areaparticularly in relationnotably with regard
particularly in the areaparticularly with regardespecially in the areaespecially with regardin particular in the areaparticularly in termsespecially in termsin particular in termsin particular in the fieldparticularly with respect
Exemples d'utilisation de
Especially in terms
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Well, it appears as though hemp outweighs cotton in this domain as well, especially in terms of land use.
Eh bien, il semble que le chanvre l'emporte à nouveau sur le coton dans ce domaine, surtout en termes d'occupation des sols.
To study issues related to ESD, especially in terms of support and obstacles.
Étudier les questions liées à l'EDD, particulièrement en termes d'appuis et d'obstacles.
Several hundred drifters are currently operating on Argos-3 technology with encouraging preliminary results, especially in terms of low power consumption.
Plusieurs centaines de bouées dérivantes fonctionnent aujourd'hui en s'appuyant sur la technologie Argos-3, et les premiers résultats sont encourageants, notamment sur le plan de l'économie d'énergie.
Our experience with the teenagers of Côte-des-Neiges was enriching for all of us, especially in terms of social relationships.
Notre expérience auprès des adolescents et adolescentes de la communauté de Côte-des-Neiges a été enrichissante pour chacun d'entre nous, notamment au niveau relationnel.
Above all, the Fund had an important role to play in the HIV/AIDS crisis, especially in terms of reproductive health commodity security and advocacy.
Le Fonds avait avant tout un rôle important à jouer dans la crise du VIH/sida, surtout en matière de sécurité de l'approvisionnement en produits de santé génésique et de plaidoyer.
recent trends suggest increasing severity of these events, especially in terms of economic losses in agriculture.
cependant des tendances récentes suggèrent une augmentation de leur gravité, en particulier en ce qui concerne les pertes économiques du secteur agricole.
Efficient access to markets, especially in terms of transporting agricultural goods,
Un accès aisé aux marchés, spécialement en termes de transport des produits agricoles,
Processes integrated to address and minimise environmental impacts, especially in terms of noise and odour.
Prise en compte des impacts environnementaux pour l'intégration des procédés, notamment au niveau des sources auditives et olfactives.
An analysis of the key financial ratios shown in table II.1 confirms the healthy financial status of the Organization, especially in terms of its cash position.
L'analyse des principaux ratios financiers présentés dans le tableau II.1 confirme la bonne santé financière de l'ONU, particulièrement en termes de trésorerie.
Mr. Hancock, I have been quite kind to your family's enterprises, especially in terms of lax enforcement of certain customs duties.
Monsieur Hancock, j'ai été assez gentil avec les affaires de votre famille, surtout en termes de laxisme lors de l'application de certaines lois.
Croatia is still not showing any signs of economic recovery, especially in terms of employment and job growth.
La Croatie ne montre toujours aucun signe de reprise économique, surtout en matière de travail et de création d'emplois.
Stretching beyond traditional'comfort zones' for gender integration, especially in terms of programmatic areas and partnerships;
Déborder des << zones de confort >> traditionnelles pour l'intégration de la dimension sexospécifique, en particulier en ce qui concerne les domaines programmatiques et les partenariats;
we still have a long road before us, especially in terms of economic objectives.
nous avons encore du chemin à parcourir, notamment sur le plan économique.
At present the CCMR exhibits weak governance especially in terms of the composition of its board which contains no investor representation.
À l'heure actuelle, le RCRMC accuse une faible gouvernance en particulier sur le plan de la constitution de son conseil d'administration où il n'y a aucune représentation des investisseurs.
He underscored the particular importance of capacity-building, especially in terms of training, and institutional cooperation between the various agencies holding data.
Il a souligné l'importance particulière du développement des capacités, spécialement en termes de formation, et de la coopération institutionnelle entre les divers organismes détenteurs de données.
There are different engines, each with their own particular ignition, especially in terms of power.
Il existe un nombre assez diversifié de moteurs possédant chacun un allumage bien particulier, notamment au niveau de leur puissance.
good moral repute and social behavior, especially in terms of family relationships;
avoir un comportement social exemplaire, particulièrement en termes de relations familiales.
central Bhutan are most vulnerable, especially in terms of food poverty.
le Centre du Bhoutan sont les régions les plus vulnérables, surtout en termes d'alimentation.
the developing justice sector still faces challenges, especially in terms of human resources.
le développement du secteur de la justice connaît des difficultés, en particulier sur le plan des ressources humaines.
Clinical tests produced outstanding results, especially in terms of wrinkle reduction;
Les tests cliniques conduits ont abouti à des résultats remarquables, tout spécialement en termes de réduction des rides;
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文