FOOLISHNESS - traduction en Français

['fuːliʃnəs]
['fuːliʃnəs]
folie
madness
crazy
insanity
folly
craziness
insane
foolishness
lunacy
mad
foolish
bêtise
mistake
stupidity
something stupid
something wrong
foolishness
nonsense
something foolish
bad thing
silliness
idiocy
sottise
foolishness
nonsense
folly
stupidity
silliness
stupid
idioties
idiocy
nonsense
foolishness
something stupid
stupid thing
stupidité
stupidity
stupid
foolishness
silliness
idiocy
bêtises
mistake
stupidity
something stupid
something wrong
foolishness
nonsense
something foolish
bad thing
silliness
idiocy
sottises
foolishness
nonsense
folly
stupidity
silliness
stupid
folies
madness
crazy
insanity
folly
craziness
insane
foolishness
lunacy
mad
foolish
idiotie
idiocy
nonsense
foolishness
something stupid
stupid thing
conneries
bullshit
crap
shit
stupid
nonsense
stupidity
rubbish
crock
idiocy
B.S.

Exemples d'utilisation de Foolishness en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Foolishness can happen in the woods.
On fait des folies dans les bois.
Lizzie was guilty of foolishness, nothing else.
Lizzie était coupable de bêtises, rien de plus.
Who would entertain such foolishness?
Qui ferait une telle sottise?
I will teach you all our foolishness.
Je vous enseignerai nos sottises.
I could prevent them, show them their foolishness.
Je pourrais les en empêcher, leur montrer leur bêtise.
Stop your foolishness and do as I instruct.
Cesse tes bêtises et fais ce que je dis.
Carl, stop this foolishness.
Carl, arrête ces sottises.
Do you consider that part of your foolishness?
Considérez-vous que ça fait partie de votre idiotie?
to protect it from us and from our foolishness.
de la préserver de nous et de nos folies.
Where you see foolishness, I see principle.
Là où tu vois de la sottise, je vois des principes.
Forgive my foolishness.
Pardonnez ma bêtise.
President got more to do than be thinking about Louis' foolishness.
Le président a autre chose à faire que de penser aux bêtises de Louis.
What foolishness is this?
Arrête ces sottises.
Who's paying for this foolishness?
Qui paie pour toutes ces folies?
I could write a book on your foolishness.
Je pourrais écrire un livre sur votre sottise.
Does that sound like foolishness to you?
Cela ressemble à une idiotie selon vous?
Children, that's enough of this foolishness.
Les enfants, assez de bêtises.
I'm telling you to leave all that foolishness at home.
Je te dis de laisser toutes ces sottises à la maison.
I have to face this kind of wretched foolishness.
Je dois faire face à ce genre de sottise minable.
I have no time for such foolishness.
Je n'ai pas le temps pour ces bêtises.
Résultats: 225, Temps: 0.0674

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français