I'M JUST TRYING TO KEEP - traduction en Français

[aim dʒʌst 'traiiŋ tə kiːp]
[aim dʒʌst 'traiiŋ tə kiːp]
j'essaie juste de garder
j'essaye juste de garder
je veux garder

Exemples d'utilisation de I'm just trying to keep en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm just trying to keep my people alive.
J'essaie juste de maintenir mon peuple en vie.
I'm just trying to keep things in perspective around here, that's all.
J'essaye de contrôler les choses dans le coin, c'est tout.
I'm just trying to keep my freak-out on the inside!
Je suis juste essayer de garder mon freak-out à l'intérieur!
I'm just trying to keep a low profile.
J'essaye juste de rester discrète.
I'm just trying to keep my strength up.
Pos(192,220)}J'essaie de garder des forces.
Right now, I'm just trying to keep everyone here safe.
Pour l'instant, j'essaie juste d'assurer la sécurité de chacun.
I'm just trying to keep the peace.
J'essaie juste de préserver la paix.
I'm just trying to keep Bridget safe.
J'essaie de garder Bridget en sécurité.
I'm just trying to keep dad's cholesterol in check.
J'essaye juste de surveiller le cholestérol de papa.
Look, Jack, I'm just trying to keep my son out of prison.
Ecoute, Jack, j'essaie juste de garder mon fils hors de prison.- Papa.
I'm just trying to keep Donnie out of prison for the rest of his life.
J'essaie juste de garder Donnie hors de prison pour le reste de sa vie.
I'm just trying to keep the roof from caving in until my replacement gets here.
J'essaye juste de garder la boutique en état jusqu'à l'arrivée de mon remplaçant.
Walt's sensitive to Mom's flakiness, so I'm just trying to keep the peace, you know?
Walt est sensible à la friabilité de maman donc j'essaye juste de garder la paix, tu sais?
Tucker, I'm just trying to keep America's ass from landing on the wrong side of history.
Tucker je veux juste essayer d'empêcher les USA de se cantonner au mauvais côté de l'histoire.
I was just trying to keep people from getting hurt.
Je voulais empêcher que des gens ne soient blessés.
I was just trying to keep a man from escaping.
J'essayais d'empêcher un homme de s'évader.
I was just trying to keep my head above water.
J'essayais de maintenir la tête hors de l'eau.
I was just trying to keep your dad from having another heart attack.
J'essayais de surveiller ton père d'une autre attaque.
I was just trying to keep my wits.
J'essayais de garder la tête froide.
I'm just trying to keep us alive.
J'essaye juste de nous garder en vie.
Résultats: 492, Temps: 0.0831

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français