Exemples d'utilisation de I'm just trying to keep en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
-
Colloquial
-
Official
I'm just trying to keep my people alive.
I'm just trying to keep things in perspective around here, that's all.
I'm just trying to keep my freak-out on the inside!
I'm just trying to keep a low profile.
I'm just trying to keep my strength up.
Right now, I'm just trying to keep everyone here safe.
I'm just trying to keep the peace.
I'm just trying to keep Bridget safe.
I'm just trying to keep dad's cholesterol in check.
Look, Jack, I'm just trying to keep my son out of prison.
I'm just trying to keep Donnie out of prison for the rest of his life.
I'm just trying to keep the roof from caving in until my replacement gets here.
Walt's sensitive to Mom's flakiness, so I'm just trying to keep the peace, you know?
Tucker, I'm just trying to keep America's ass from landing on the wrong side of history.
I was just trying to keep people from getting hurt.
I was just trying to keep a man from escaping.
I was just trying to keep my head above water.
I was just trying to keep your dad from having another heart attack.
I was just trying to keep my wits.
I'm just trying to keep us alive.