IS A PROMISE - traduction en Français

[iz ə 'prɒmis]
[iz ə 'prɒmis]
est un gage
be a guarantee
being a token
be a pledge
constitue une promesse
promet
promise
swear
pledge
vow

Exemples d'utilisation de Is a promise en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A debenture is a promise to pay interest
Une débenture est une promesse de payer de l'intérêt
An undertaking is a promise to take action as a condition for the proposed corporate name being approved by Corporations Canada.
Un engagement constitue une promesse d'entreprendre des démarches comme condition pour que la dénomination sociale proposée soit approuvée par Corporations Canada.
A debenture is a promise to pay interest
Une débenture est une promesse de payer de l'intérêt
coconut is a promise for sweet and mild fragrance that brings exoticism in our dreams.
la noix de coco promet un doux parfum sucré et nous fait rêver d'exotisme.
In essence, a contract is a promise or undertaking containing generally mutual obligations of the provider
Par essence, un contrat est une promesse ou un engagement contenant généralement les obligations mutuelles du fournisseur
This means that we are able construct condominiums for our customers on budget and on time; after all- a promise is a promise.
Cela signifie que nous sommes capables de construire des condominiums pour nos clients en respectant le budget et les délais; après tout, une promesse est une promesse.
villa ARAPEDE is a promise of an unforgettable holiday in St Barts.
la villa ARAPEDE est une promesse de vacances inoubliables à St Barth.
contribute positively to various organizations is a promise which is dear to us.
apporter une contribution positive à différents organismes est une promesse qui nous tient particulièrement à cœur.
For the countries in the South, the mirage of the consumption in the North is a promise that is never kept.
Pour les pays du Sud, le mirage d'un jour pouvoir consommer comme le Nord est une promesse, pour la plupart d'entre eux, éternellement ajournée.
The absence of common areas is a promise of privacy and the guarantee of a restful, relaxing vacation.
Les espaces communs supprimés sonnent comme une promesse d'intimité et garantissent un séjour placé sous le signe de la détente et du repos.
Our contract with you is a promise of a job when you get out,
Notre contrat avec toi est la promesse d'un travail
All I need is a promise that if you get it, you will force me on it.
Je veux la promesse, que si ça se fait, vous m'y intégrerez.
It is a promise which aims to build a digital, caring
Cette promesse vise à construire une expérience salarié unique,
So this is a promise that was made to the people,
Cette promesse a été faite au peuple
A promise is a promise- this principle of the family enterprise is as valued as the high degree of flexibility, quality and reliability.
Les engagements pris doivent être tenus- cette ligne de conduite de l'entreprise familiale est respectée tout comme les principes de flexibilité, de qualité et de fiabilité.
This is a promise, I will do my best to show you more often what I wear during the week at work!
Je vous fais la promesse que je ferai de mon mieux pour vous montrer plus souvent ce que je porte au cours de la semaine!
G7 sharing is a promise: your booking price will never change,
G7Partagé c'est la promesse que le prix de votre réservation ne varie pas,
French for"the key to skin," Clé de Peau Beauté's name is a promise to provide women with the key to unlocking a new world of beauty.
Le nom Clé de Peau Beauté est lui-même une promesse de donner aux femmes la clé pour ouvrir un nouveau monde de beauté.
The bubble is a show, the bubble is a promise, the bubble is a piece of art,
La bulle est une promesse, la bulle est une œuvre,
It is a promise of unconditional love,
Une promesse d'amour inconditionnel,
Résultats: 161, Temps: 0.0892

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français