IT WON'T MATTER - traduction en Français

[it wəʊnt 'mætər]
[it wəʊnt 'mætər]
ça n' aucune importance
ça n'importera pas
ça ne comptera pas

Exemples d'utilisation de It won't matter en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If Gillian publishes the pictures, then it won't matter if you find him or not..
Si Gillian publie les photos, ça n'aura aucune importance, que tu l'aies retrouvé ou non.
if the jury thinks you knew he was dealing, it won't matter.
le jury pense que tu savais qu'il dealait, ça ne comptera pas.
once we get some proof on there, it won't matter what it looks like.
des qu'on y aura mis des preuves, peu importe à quoi il ressemble.
Once we sign that immunity deal, it won't matter what Shane does- ever.
Quand on aura signé les papiers, peu importe Shane… à jamais.
It won't matter, as long as all your daddy's friends on the Supreme Court vote the right way.
Cela n'a aucune importance, puisque les amis de votre papa… à la Cour Suprême ont voté dans le bon sens.
It won't matter if we make a slight detour right?
Cela ne te dérange pas si nous faisons un petit détour, n'est-ce pas?
It won't matter if we pass an iron-clad amendment to the Constitution mandating a balanced budget.
Elle ne sera pas question, si on passe un fer revêtus d'amendement de la Constitution exigeant un budget équilibré.
And by then, it won't matter what she looks like, Only how we feel about each other.
Son apparence ne compte pas, seul ce que nous ressentons compte.
It won't matter if you are the most sustainable eco-village on the planet if you live next door to an eternally resource-hungry fascist state.
Ca n'aura aucune importance que vous soyez le plus durable des éco-villages sur Terre si vous vivez à coté d'un Etat fasciste ayant un appetit sans fin de ressource.
If we get stuck on the river, it won't matter what's in there.
Si on reste coincées sur le fleuve, on se fichera bien du sac.
there's so much packed into this game that it won't matter.
il y a tellement de choses dans ce jeu que ce n'est pas grave.
If Ilsa can't get the password, it won't matter if you can get to the computer or not..
Si Ilsa n'a pas le mot de passe, on se fout que tu n'atteignes pas l'ordinateur.
with thousands of visits per month, but it won't matter if you don't have something to sell.
avec des milliers de visites par mois, mais cela ne sert pas à grand-chose si vous n'avez pas quelque chose à vendre.
Not to the D.A. it doesn't matter, and it won't matter to a grand jury.
Ça n'importe peu au procureur, et ça n'importe peu au jury.
One hundred years from now, it won't matter what car I drove,
Dans cent ans, personne ne se préoccupera de la voiture que j'ai conduite,
It won't matter… because precisely at 8:15, you will turn the generators off.
C'est sans importance. Car à 20h15, tu éteindras les générateurs.
When you experience the pleasure it will not matter that it is difficult.
Lorsque vous êtes en s'amusant il ne sera pas question qu'il est plus difficile.
It will not matter what resolutions we adopt here,
Peu importeront les résolutions que nous adopterons ici,
you will discover"Modeling Top quality" n/a as a substitute of 99.9% nonetheless it will not matter as I have full inexperienced line
vous découvrirez"modélisation de qualité supérieure" n/a comme un substitut de 99,9% néanmoins, il ne sera pas question que j'ai la ligne inexpérimentée complète
which has a double layer, it will not matter what destapemos while we drink,
qui a une double couche, il ne sera pas question ce destapemos tandis que nous buvons,
Résultats: 45, Temps: 0.0579

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français