Exemples d'utilisation de
Solution to the issue
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
comprehensive and internationally acceptable solution to the issue.
en vue de trouver à ce problème une solution juste, globale et internationalement acceptable.
The Convention will actively seek a solution to the issue of multiple protocols which address the same pollutant(s)
Dans le cadre de la Convention, on cherchera activement une solution au problème des protocoles multiples qui traitent des mêmes polluants avec des objectifs différents- et créent leurs propres
The Parties to the Convention will strive to seek a solution to the issue of multiple protocols which address the same pollutant(s)
Les Parties à la Convention chercheront activement une solution au problème des protocoles multiples qui traitent des mêmes polluants avec des objectifs différents et des exigences différentes- et créent une série d'obligations trop contraignantes
The participants also stressed the importance of finding a solution to the issue of persons who had been dismissed from public positions,
Les participants ont également insisté sur l'importance de trouver une solution à la question des agents du secteur public ayant été licenciés,
The Convention will actively seek a solution to the issue of multiple protocols which address the same pollutant(s)
Dans le cadre de la Convention, on cherchera activement une solution au problème des protocoles multiples qui traitent des mêmes polluants avec des objectifs différents et des exigences différentes-
the Peace Plan for the Self-Determination of the People of Western Sahara all clearly stated that a solution to the issue could be achieved only if the Saharawi people were allowed to express their sovereign will.
le plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental indiquent clairement qu'un règlement de la question n'est possible que si le peuple sahraoui est mieux à même d'exprimer librement sa volonté souveraine.
to find a solution to the issue of the order of speakers.
en vue de trouver une solution à la question de l'ordre de la liste des orateurs.
It would be erroneous, from both a political and a legal point of view, to treat an agreement reached by a group of like-minded States-- few of which were producers or users of cluster munitions-- as a solution to the issue.
Ce serait une erreur, sur le plan politique comme sur le plan juridique, que de traiter un accord conclu par un groupe d'États animés du même esprit- dont peu sont producteurs ou utilisateurs d'armes à sous-munitions- comme étant la solution au problème.
that the diplomatic process aimed at finding a solution to the issue of the Shab'a Farms area in accordance with paragraph 10 of resolution 1701(2006)
les efforts diplomatiques visant à trouver une solution à la question des fermes de Chebaa aux termes du paragraphe 10 de la résolution 1701(2006)
technology transfer, a solution to the issue of external debt,
le transfert de technologie, lerèglement de la questionde la dette extérieure
to urgently reach a solution to the issue of the abducted Israeli soldiers
en vue de trouver d'urgence une solution à la question des soldats israéliens enlevés
of 12 August 1949(the Fourth Geneva Convention)7 and find a solution to the issue of Palestinian prisoners.
du 12 août 1949(la quatrième Convention de Genève) et de trouver une solution à la question des prisonniers palestiniens.
In its conclusion 98/4, the Committee encouraged the Director-General to continue his consultations with the other organizations to find a solution to the issue of buildings management
Dans sa conclusion 98/4, le Comité a encouragé le Directeur général à poursuivre ses consultations avec les autres organisations afin de trouver une solution aux questions de la gestion des bâtiments
the Committee encouraged the Director-General to continue his consultations with the other VIC-based organizations to find a solution to the issue of buildings management
Directeur général à poursuivre ses consultations avec les autres organisations sises au CIV, afin de trouver une solution aux questions du Service des bâtiments
which makes thesolution to the issue obvious: lead shot should not be used any more for hunting waterbirds.
ce qui rend évidente la solution de cette question: on doit cesser d'utiliser la grenaille de plomb pour la chasse aux oiseaux d'eau.
Tobago had played and would continue to play an active role in identifying a solution to the issue of the workload of the Commission.
continuerait de jouer un rôle actif dans la recherche d'une solution au problème posé par le volume de travail de la Commission.
The Personal Envoy of the Secretary-General had met with the respective interlocutors who in turn confirmed their commitment to cooperating with the United Nations with a view to reaching a solution to the issue of Western Sahara as soon as possible,
L'Envoyé personnel du Secrétaire général avait rencontré les différents interlocuteurs, qui lui avaient confirmé leur détermination à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies en vue de trouver dès que possible une solution au problème du Sahara occidental, condition préalable indispensable pour assurer la stabilité,
said that agreement had been reached in informal consultations on a solution to the issue of membership by six additional countries, pursuant to the invitation by the General Assembly in its resolution 61/109, of the United
dit que, pendant les consultations informelles, un accord est intervenu sur une solution à la question de l'affiliation de six pays supplémentaires au Comité scientifique des Nations Unies sur les effets des rayonnements ionisants,
the Secretary-General highlights the importance of finding a solution to the issue of major equipment deployed in inhospitable conditions for lengthy periods of time A/67/723, para. 52.
souligne à quel point il importe de trouver une solution à la question du matériel majeur déployé dans des conditions inhospitalières pendant de longues périodes A/67/723, par. 52.
Algiers, all of his interlocutors had confirmed their commitment to cooperating with the United Nations with a view to reaching a solution to the issue of Western Sahara as soon as possible,
tous ses interlocuteurs avaient confirmé qu'ils étaient résolus à coopérer avec l'ONU en vue de trouver dès que possible une solution au problème du Sahara occidental, condition préalable indispensable pour assurer la stabilité,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文