Exemples d'utilisation de
Were fully
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Such delays served to discourage qualified candidates who were fully prepared to serve the Organization.
De tels retards découragent les candidats qualifiés qui sont tout à fait disposés à entrer au service de l'Organisation.
Other Rwandan refugees were fully assimilated into Cameroon,
Les autres réfugiés rwandais sont parfaitement intégrés au Cameroun,
The elevator trim was set at about 5 nose down 1 and the flaps were fully retracted.
Le compensateur de profondeur était réglé à environ 5 de piqué 1 et les volets étaient complètement rentrés.
Even before our independence, a large number of British citizens were living in various parts of our national territory and were fully integrated into our society.
Même avant notre accession à l'indépendance, de nombreux citoyens britanniques vivaient dans diverses régions du territoire national et étaient totalement intégrés à notre société.
two new clinics in the West Bank were fully equipped for maternal and child health services.
deux nouvelles cliniques en Cisjordanie ont été complètement équipées pour la prestation de services de soins de santé maternelle et infantile.
125 of the Penal Code were fully consistent with the provisions of article 4 of the Convention.
125 du Code pénal sont tout à fait conformes aux dispositions de l'article 4 de la Convention.
All special rapporteurs were fully and legitimately entitled to belong to the NGO of their choice.
Tous les rapporteurs spéciaux sont parfaitement et légitimement habilités à appartenir à l'organisation non gouvernementale de leur choix.
Only two of six available X-ray machines in the mission area were fully operational.
Seulement deux des six appareils de radioscopie en dotation dans la zone de la mission étaient complètement opérationnels.
The acquisitions we executed in 2015 were fully integrated and contributed significantly to our successful growth.
Les acquisitions effectuées en 2015 ont été complètement intégrées dans le groupe et ont contribué de manière significative à notre croissance en 2016.
The national associations of local authorities were fully involved in the adaptation process of the international guidelines in Burkina Faso and Senegal.
Les groupements communaux nationaux ont pleinement participé au processus d'adaptation des directives internationales au Burkina Faso et au Sénégal.
and noted that they were fully in line with the Committee's guidelines on the issue.
note qu'ils sont parfaitement conformes aux lignes directrices du Comité dans ce domaine.
that statements provided by children were fully admissible in court.
les dépositions d'enfants sont tout à fait recevables devant un tribunal.
The elevator trim was set at about 5º nose down 1 and the flaps were fully retracted.
Le compensateur de profondeur était réglé à environ 5 de piqué1 et les volets étaient complètement rentrés.
relatively few were fully or even partially implemented,
relativement peu ont été complètement ou partiellement mises en oeuvre
the plants were fully compliant with the plan,
les installations ont pleinement accompli le plan,
Developing countries needed to be integrated in the decision-making processes of the international financial systems so that their concerns were fully taken into account.
Il importe à cet égard que les pays en développement soient intégrés aux processus de prise de décisions des systèmes financiers internationaux pour que leurs problèmes soient dûment pris en compte.
members were fully entitled to invoke the rules of procedure.
les membres sont tout à fait en droit d'invoquer le règlement intérieur.
UNFPA country programmes were fully aligned with Ukraine's national programmes and goals.
du FNUAP en Ukraine sont parfaitement conformes à ses programmes et objectifs propres.
and B&B were fully booked due to high demand.
motels ou B&B étaient complètement réservés en raison de la haute demande saisonnière.
However, the project leadership staff were fully committed to its successful completion,
Toutefois, les responsables du projet sont fermement résolus à le mener à bon port,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文